星期四, 9月 09, 2021

土居裕老師的專訪(上) Interview With Hiroshi Doi Sensei

JAaO_800.jpg



土居裕老師的專訪(上) Interview With Hiroshi Doi Sensei



居住在日本蘆屋市的現代靈氣法(Gendai Reiki Ho)大師-土居裕(Hiroshi Doi) 是臼井靈氣療法的權威。因為他擁有臼井靈氣療法學會的會員資格使他處於非常獨特的地位,他擁有關臼井老師創立靈氣與治療實踐的相關信息。該學會是由臼井老師創立的原始靈氣組織,直到 1975 年該組織的前四位會長都親自接受了臼井老師的靈氣訓練。 土居裕老師接觸到學會的 神祕傳 等級成員,包括最近代的兩位會長以及對學會相關檔案的查訪,也為他提供了真實的歷史訊息來源。他對靈氣的奉獻以及研究和保存其實踐的相關歷史事實使他成為靈氣社群的寶貴資源。他還開發了一種名為現代靈氣法的靈氣系統,並撰寫了一本名為 療癒的靈氣法-現代靈氣法( Iyashino Gendai Reiki Ho, A Modern Reiki Method of Healing) 的書。這本書於 1998 年在日本首次出版,2000 年在加拿大出版,但已絕版近 10 年。現在,最近發布了修訂版。這次採訪將重點放於這本書,尤其是其中包含的新信息。這是兩部分採訪的第一部分。本次採訪的答案由 Fumi Koji 自日語翻譯而來。



WLR:療癒的現代靈氣法- 的修訂版包含了對於靈氣治療很重要的附加信息以及更動的翻譯,使英語系的人們能更容易理解您表達的深奧概念,您能描述一下修訂版包含的一些附加資訊嗎?



HDS:本書於 2008 年 3 月日文版的第一版本發布,然後在 10 年後進行了修訂。 但這個英文的修訂版不僅僅是原作的翻譯。本次英文的譯者也是現代靈氣法的大師,並對其進行了徹底的檢查,並提出了更新訊息的附註,且與我相互確認了這一點。 然後,我們和你(威廉)一起重新回顧檢視了這些重要的概念,我們知道你作為一個擁有 世界觀與20多年經驗的靈氣大師,你將能夠幫助我們讓這些訊息以更容易被西方人理解的形式表達出來。



通過這種詳盡的編寫過程,本書以健康和幸福為目的,更好地傳達了關於臼井靈氣療法的事實,並更好地解釋了現代靈氣法,這是一個更適合21世紀人們生活的系統。



這個修訂版包含了一些我以前沒有向大眾提供的資料,因為在早期這些資料會被認為過於聳人聽聞。 然而,現在正是發布這些資料的時候。 例如,在這本書中,您將閱讀到 傳統靈氣(臼井老師親自教授的靈氣)沒有第四個符號(Master Symbol)也沒有任何 言靈(Kotodama)的事實,以及神祕傳等級的一些要求 自學會的第二任會長以來,臼井老師時代神祕傳等級的學生發生了翻天覆地的變化。



總體來說,這本書盡可能簡單地解釋了我 20 多年的靈氣練習和教授中變得所釐清的內容。 透過 Fumi Koji 和你(威廉)的翻譯,巧妙地實現並整理了我內心巨大檔案庫並繪製出了精確的觀點。



WLR:在修訂版中,您解釋說臼井靈氣的整個治療系統是由臼井老師在初傳和奧傳級是分別教授的,並且偶爾會教一些奧傳的學生如何給予 靈授(attunements) 並將其提供給學生。 你能解釋一下這是怎麼一回事嗎?



HDS:整個靈氣有關於治療的課程都是在學會的 初傳 和 奧傳 教授的。 會員獲得奧傳後期(奧傳的後半部)時,即視為完成了臼井靈氣中治療技術的全部訓練。 然而,雖然執行靈授的任務是由師範(神祕傳的頭銜持有者)來完成的,但學會的其中一些地方分會的教授會由奧傳後期位階者進行靈授,並提供給分會的學生。但這只有在當地分會沒有 師範 的情況下才會發生這種情況。 而今天,學會的 師範 會在支會部長不是師範的情況下親自到分會給予學員靈授。



WLR:您還解釋過學會只有三個靈氣符號,這與西方靈氣 II 級中教授的三個符號相同。 學會本身沒有大師符號,對於成為神秘傳的人也沒有特殊的靈授或點化。 是不是一直都是這樣,學會本身有沒有意識到、理解或使用有關於大師的DKM符號?



HDS:靈氣的第三個符號是一個獨特的形狀,包含五個漢字字符,且它們的重疊部分被部分刪除。 五個漢字的含義是:"幸福基自正念。" 這是學會教義中的最終符號;他們並沒有第四個。 我詢問了小山老師(第六代會長)、近藤正毅(第七代會長)與其他師範,他們都說不知道。



靈授是讓人的內在靈氣跟宇宙間的靈氣相互調和的方法。 學會和現代靈氣中只有一種靈授。靈授並不是一種賦予特殊能力的技術; 它的唯一目的是打開靈氣的“通道”。 所以沒有甚麼初學者的靈授,高級學習者的靈授或神祕傳的靈授。



而現代靈氣法使用了 DKM 的三個漢字作為其課程(III 級)中的第四個符號,因為知道它不是傳統靈氣的一部分。 它被應用在現代靈氣法中,因為它能夠與神聖的振動產生高共振的效應,並將一個人與宇宙意識連接起來,並將這種光帶到我們的意識中。



WLR:有人說臼井靈氣的最初目的是為了靈性的發展,但臼井老師最終將其目的轉變為治療的系統。 這個說法是準確的嗎? 能否說明一下臼井靈氣的初衷是什麼,以及臼井靈氣學會從始至終是如何發展的?



HDS:有些團體聲稱臼井霊気療法的主旨在於治癒疾病,因為日語單詞“療法”字面上的意思就是治療的方法。如果是這樣,臼井靈氣療法將只是臼井老師之前就存在的另一種治療方法而已。臼井老師說:“我從來沒有研究過任何治療疾病的方法。”他還說:“臼井靈氣療法使我們身體健康,使我們的思想變得溫和,並增加了生活的樂趣。”和“臼井靈氣療法首先治愈內心 [思想和精神],然後才使身體強壯和健康。”他的這些言論,顯然意味著他沒有把治病放在第一位。臼井老師在靈氣五戒中的頭兩句記述為:招福の秘法,第二句是 萬病の霊薬。通過這種方式,他表明臼井靈氣療法的最終目標是變得幸福,我們通過手部治療變得健康,從而進入這種幸福的狀態。現代靈氣法 將這兩個標題總結為一個:“通往健康和幸福之路。”要記住的一點是,學會也以同樣的方法來獲得幸福和健康。



臼井靈氣療法始於臼井老師對人生目標的追求。 療愈和靈性發展都像是車輪在驅動著一輛名為臼井靈氣的車。 連接車輪的軸是與靈氣的共振。 然而,在日本大多數人即使病重也看不起醫生或買藥太窮的時代,很難向他們宣講他們應該了解安心立命(生命的目的)。 考慮到這種社會情況,臼井老師以“靈氣治療”(靈氣的醫療)這個名字喚醒了公眾的興趣,因為當時靈氣一詞(不一定與臼井老師有聯繫)用於形容治療的用法正在流行 . 然後他教導那些達到一定水平的人的增進靈性發展。 隨著時間的推移,但他從未改變過臼井靈氣 療法的目的。



WLR:請敘述一下臼井老師為準備進入神秘傳級別的學生提供的特殊靈性訓練。 您能解釋一下訓練的內容以及每個學生的培訓持續了多長時間嗎?



HDS:臼井老師沒有標準的課程,訓練的時間長短取決於每個學生靈性的進步程度。 據說,他主要是根據自己的經驗,就靈性提升所需的正確心態進行一對一的講座。 由於是私人的方式,所以只找到了學生抄寫的他所說的話的零碎筆記。 筆記中說:



“天地萬物,無一例外,都擁有靈氣。”



“我們人類擁有充滿大宇宙的靈氣。當我們自身的振動提升得越高,我們內在的靈氣就會越強。”



“大宇宙之自然法則與自我的小宇宙之精神應常處統一,因實乃一體無二。”



“宇宙即我,我即宇宙。光明即我,我即光明。”



“大宇宙充滿偉大靈力,逐使森羅萬象生成發展。人類為一小宇宙,承居大宇宙之大精神,故每個人身體均保有大靈氣的一部分。應時刻努力修練自我之精神,受宇宙之大靈氣之澤被。常掛於心為其肝心法要。”



“確信此為自我之真理念,自然言行合一,仰仗著修練,使自我與宇宙成為一體,自然能夠發揮的絕對無限效果,此即為人類的本來姿態。”



WLR:您能否更詳細地描述 安心立命?即臼井老師在鞍馬山上覺悟到的意識狀態。



HDS:在經歷了各種職業的過程中,臼井老師思考了人生是否有目的,如果有的畫,那又是什麼。經過長時間的探索,他得出的結論是,人生的目的是為了獲得幸福,而幸福就是達到安心立命的境界。他對安心立命的認識如下:“我們人類被賦予了生命和來自宇宙的使命。當它賦予我們生命和使命時,它永遠不會將疾病或不幸強加給我們。無論生活中發生什麼,我們都應該相信宇宙並保持平靜的心態,以完成我們的使命。這就是生命的目的和意義。”



雖然他在邏輯上理解應該是什麼,但在現實生活中,他經常被憤怒或恐懼所困擾。為了體驗那種完全平靜的心境,他在京都的一座寺廟裡練習了三年的禪修。但這並沒有帶給他真正想要的體驗。他想,如果他得不到生命的意義,他就沒有資格活下去。因此,他準備好去死,並爬上鞍馬山進行冥想和齋戒。他漸漸感覺到,自己體內的靈氣,和環繞鞍馬山的靈氣,都在共振,而且是一天比一天強烈。



在第21天的午夜,一道雷霆般的衝擊擊中了他的頭,他失去了知覺。然後在黎明前的幾個小時裡,他醒來發現自己充滿了前所未有的清爽。 “我即宇宙,宇宙即我!”這是他靈魂在完美狀態下的真實感受。



終於,他進入了他渴望已久的精神高峰狀態。據說,從那時起,他的心中就一直保持著那份平靜。當他歡快地從山上下來時,不小心被樹根絆倒,弄斷了左腳的大腳趾甲。他本能地把手放在上面,沒想到立刻就痊癒了。這是意外發生的眾多治愈體驗的第一個。他很快就明白治療是通過他內心的靈氣和宇宙靈氣之間的共振發生的。他還認識到,宇宙賦予了他一項使命,要邀請許多人購過這一種特殊的手掌治療來尋找生命的目的-安心立命。他將這種方法命名為心身改善臼井霊気療法(Shinshin Kaizen Usui Reiki Ryoho),並在東京成立了臼井靈氣療法學會,為普羅大眾提供治療和培訓課程。



WLR:臼井老師能夠在多大的程度上能夠幫助神祕傳的學生達到安心立命的境界?



HDS:似乎他試圖創建一個特定且快速的系統來促進更多人的靈性發展,因為他知道他很快就會離開人世。據說他們有許多人通過與臼井老師學習而達到或幾乎達到了安心立命之境。但我認為他對於個人的傳授系統並不滿意,因為它可以引導很少人走向人生的目的,走向安心立命。個人的指導並不總是傳播知識的保證:只有由正確的人以正確的方式教授,它們才能成為一種有效的方法;因此,其結果將會根據教師的能力和學生的準備情況而有所不同。我認為臼井老師認為他應該提供某種教學系統並向牛田老師展示如何執行它,因為他信任他。臼井老師流傳下來的系統只是建議一個人必須對基本意識有正確的認識,必須反復將其銘刻在潛意識中,並且必須增強其與宇宙的共振。為此,臼井老師的教導是基於一種治療的實踐,即學生應該通過經常練習呼吸和發靈法,並閱讀明治天皇的御歌並參加修養會。



WLR:我知道這個特殊的個人訓練是在臼井老師去世後停止的。 你能解釋為什麼它沒有繼續嗎?



HDS:臼井老師的特別講座極大地加強和提升了許多神秘傳修煉者的靈性。 更重要的是,他似乎試圖創造一個確定的、快速的系統來促進更多人的靈性發展,因為他知道這輩子沒有多少時間了。 我認為他對神秘傳的修行者進行了個人指導,因此這種培訓不僅有助於神秘傳修行者的靈性提升,也有助於其他學會成員的靈性提升。 如果臼井老師只是打算帶領一小群精英達到安心立命之境,他就不需要給他們理事和評議會的職責。 臼井老師去世後,只提供給神秘傳修煉者的講座就停止了。 我認為更自然地理解這個決定是因為他們承受了臼井老師的意願,他們必須更簡單地發展他們從他那裡學到的東西。



WLR:你還解釋說臼井老師去世後,學會並沒有提供神秘傳級別的額外培訓-這只是一種榮譽,但確實要求在這個級別的人需要承擔教導他人、管理學會和訓練 奧傳 靈氣研習者的治療的技術之責。 據了解,那些被提供並接受神秘傳級別的人不會在學會之外教授靈氣。 您能否詳細說明一下 神秘傳 級別,並提供對我們來說可能很重要的任何其他詳細信息。



HDS:臼井老師去世後,神秘傳的層級發生了變化,療愈成為一種直接鼓勵靈性提升的方法。 今日神秘傳的主要職責是作為師範指導成員。 他們不必為奧傳練習者的治療收尾,因為學會的成員不再向公眾提供治療。 他們只會給予學會成員和他們的家人治療。 現在,他們亦不為普通大眾提供培訓課程,神秘傳修行者的活動僅限於學會內部的活動。 當一個組織的數量減少時,理事會成員的數量也會減少。 因此,現在他們中很少有人擔任理事會成員。 神秘傳、初傳 或 奧傳 練習者都沒有像我這樣以一個 奧傳 的會員身分那樣在學會之外自由地談論靈氣,所以我很感激,這是我的使命。



關於神秘傳,更重要的一點是,即使臼井老師今天還活著,被分配到可與他一對一講座中的人也很少。雖然沒有關於靈性提升的個人講座,但靈氣仍然是宇宙中無處不在的能量,可以引導和發展我們自己。有了這個更廣闊的視野,我們可以看出臼井老師的精神已經體現出來了;專供神秘傳修行者使用的靈性學習系統,如今已經發展到每個人都可以享受到它的好處。我們還必須記住,我們只能得到我們所認可的東西。儘管您的包包裡實際上可能有 100 萬美元,但如果您認為自己只有 500 美元,那麼您將僅限於進行小額的購買。如果你相信靈氣只能治愈身體,那麼“你的靈氣”只能治愈身體。我認為我們應該意識到靈氣是愛的能量,它引導我們走向安心立命之境,通過靈氣治療的練習,我們增加了對宇宙的信任。



WLR:現代靈氣法是臼井靈氣和西方靈氣的結合,你在你的書中解釋說這是一種更適合現代的靈氣風格。 你能解釋一下為什麼它更適合現代嗎?



HDS:當我們將靈氣方法視為“健康和幸福之道”時,西方靈氣和傳統靈氣的優缺點就變得一目了然。 西洋靈氣 一直專注於收集醫學證據,因為西洋靈氣從業者將其治療效果放在首位。另一方面,傳統靈氣 今天認為治療的實踐更多僅處於家庭療法的水平,並且對其效果的科學檢查並不那麼感興趣。而西洋靈氣的態度由其歷史背景驗證起:林忠次郎老師根據他的醫學觀點開發了治療的方法,高田老師首先使用靈氣治癒了她的疾病。然後她從他那裡學習了靈氣,並在她的診所為她晚年提供靈氣治療。西洋靈氣就是從這兩個人開始的。因此,它強調其用於治療是很自然的。但是,作為臼井靈氣療法的基本哲學在於靈性提升重要性似乎並沒有足夠地進入到西方。從 1999 年在溫哥華到 2003 年在丹麥的幾次研討會上,當我作為講師介紹臼井老師的真實故事和靈氣的內容時,很多靈氣導師都想了解靈性方面的部分。在這方面,無論學會成員是否意識到,傳統靈氣都具有高度的靈性。



現代靈氣法 的健康之道是從西洋靈氣的基本 12 基礎手位開始。 但它不僅僅是西方治療方法的複制。 我們更以一種鼓勵治療師成長的方式來使用治療方法。 有效的治療當然很重要,但它必須有助於治療師的靈性提升。 靈氣治療的同時治療治療者和被治療者。 在五戒中,幸福之道指的是藉由靈氣練習提升靈性,而在 現代靈氣法 中,幸福之道的目的是通過使用各種方法在一個人的內部靈氣和宇宙靈氣之間產生更大的共鳴。 它將通過使用“清晰、實用和簡單的靈氣於日常中使用”並繼續有效性的發展。 我相信治愈方面與靈性方面的結合是 現代靈氣法的最大特點之一。





延伸閱讀:

《土居裕老師的專訪(上)》

《土居裕老師的專訪(下)》

《大師訪談:現代靈氣法 土居裕 》

《大師訪談:聖火靈氣 威廉.李連》

《土居裕老師捎來的短信》

《Reiki的原點「傳統靈氣」的歷史資料》

《2018靈氣國際學術研討會(土居裕)》

《你學的真的是靈氣嗎?》





Interview With Hiroshi Doi Sensei Part I



HIROSHI DOI SENSEI, a Gendai Reiki Ho Master who resides in Ashiya City, Japan, is a leading authority on the practice of Usui Reiki. His membership in the Usui Reiki Ryoho Gakkai places him in a unique position to access information about the style of Reiki developed and practiced by Usui Sensei. The Gakkai was the original organization started by Usui Sensei and the first four presidents of the organization through 1975 had received their Reiki training from him. Hiroshi Doi Sensei’s access to the Shinpi-den members of the Gakkai including the two most recent presidents along with access to Gakkai archives gives him an authentic source of information. His devotion to Reiki and to researching and preserving the historical facts of its practice make him a valuable resource to the Reiki community. He has also developed a system of Reiki called Gendai Reiki Ho and authored a book, Iyashino Gendai Reiki Ho, A Mod ern Reiki Method of Healing. This book was first published in Japan in 1998 and in Canada in 2000, but it has been out of print for almost 10 years. Now a revised version has recently been pub lished. This interview will focus on this book and especially on the new information that has been included. This is the first part of a two part interview. The answers for this interview were translated from Japanese by Fumi Koji.1



WLR: The revised edition of Iyashino Gendai Reiki Ho, A Mod ern Reiki Method of Healing has additional information impor tant to the practice of Reiki as well as an improved translation that makes it easier for English speaking people to understand the esoteric concepts you have expressed. Can you describe some of the additional information that the revised edition includes?



HDS: This book was revised in Japanese in March 2008, 10 years after the first edition. But this revised edition in English is not merely a translation of the original. The translator, who is a Gendai Reiki Master, gave it a thorough examination, and made suggestions to upgrade the information, which she confirmed with me. Then, we reviewed the important concepts with you, William, knowing that with your worldwide knowledge as a Reiki Master with over 20 years experience, you would be able to help us express the information in a form that would be more easily understood by the Western mind.



Through this more detailed editing process, the book has grown to better convey the facts about Usui Reiki Ryoho with its purpose of health and happiness and to better explain Gendai Reiki Ho, which is a more compatible system for 21st century people to live by.



The revised edition contains some information that I had not made available to the public before as it would have been consid ered too sensational at that earlier time. However, the time is now right for this information to be released. For instance, in the book you will now read explanations of the fact that Dento Reiki (the Reiki Usui Sensei taught) has neither a fourth symbol(Master Sym bol) nor any Kotodama (mantras) and that some of the require ments of the Shinpi-den level students of Usui Sensei’s time have drastically changed since the time of the Gakkai’s second president.



In general, this book explains as easily as possible what has become clear to me in more than 20 years of practicing and teach ing Reiki Ho. My translator, Fumi Koji and and you William, wonderfully made this happen by sorting and drawing precise points out of the huge stack of archives inside me.



WLR: In the revised edition you explain that the entire healing system of Usui Reiki was taught by Usui Sensei in the Sho-den and Oku-den levels and that occasionally some of the Oku-den students were taught how to give reiju (attunements) and offered this to students. Could you explain how this took place?



HDS: The whole course of Reiki healing is taught in Sho-den and Oku-den in the Gakkai. When a member is given Oku-den Koki (the second half of Oku-den), he/she is recognized as having completed the entire course of Usui Reiki healing. However, while the task of performing reiju is done by the Shihan (Shinpi den title holder), some of those who were Oku-den Koki and in charge of local branches of the Gakkai were also taught reiju, and they offered this to the students of that branch. This took place only if the local branch didn’t have a Shihan. Today, the Shihan from the head office will visit the branch to give reiju when the branch chief is not a Shihan.



WLR: You have also explained that the Gakkai have only three symbols, which are the same three that are taught in Western Reiki Level II. The Gakkai do not have a master symbol and there is no special reiju or attunement for those who become Shinpi-den. Was this always the case and is there any awareness, understanding or use of the Master DKM symbol by the Gakkai?



HDS: The third symbol is a unique shape that contains five kanji characters whose overlapping parts are removed. The meaning of the five kanji characters is: “The basics to become happy start with the right consciousness.” This is the final symbol in the Gakkai’s teachings; they do not have the fourth one. I confirmed this by asking Koyama Sensei (the sixth president), Kondo Sen sei (the seventh president) and other Shihans, and they all said they did not know it.



Reiju is the method to let the internal Reiki of the person get tuned into the Universal Reiki. There is only one kind of reiju in the Gakkai and in Gendai Reiki Ho. Reiju it is not a technique to give special abilities; its only purpose is to open the “pipe” of Reiki. So there is no reiju for the beginners, reiju for advanced learners or reiju for Shinpi-den.



Gendai Reiki Ho employs the three kanji characters of DKM as the fourth symbol in its curriculum (Level III) knowing that it is not a part of Dento Reiki. It is used in Gendai Reiki Ho because it generates a high resonance effect with the sacred vibration and connects one with the Universal consciousness and brings this Light to our consciousness.



WLR: Some have said that the original purpose of Usui Reiki was for spiritual development, but that Usui Sensei eventually changed its purpose into a system of healing. How accurate is this statement? Could you clarify what the original purpose of Usui Reiki was and how it developed from the beginning to the present as practiced by the Usui Reiki Ryoho Gakkai?



HDS: Some groups claim that 臼井霊気療法 Usui Reiki Ryoho was intended to cure disease, as the Japanese word 療法 “ryoho” lit erally means the curing therapy. If so, Usui Reiki Ryoho would have been just another one of the treatment therapies that existed before Usui Sensei. Usui Sensei said, “I have never studied any methods for disease treatment.” He also stated, “Usui Reiki Ryoho makes us fit and well, moderates our thought and enhances one’s joy of life.” and “Usui Reiki Ryoho heals Kokoro [mind and spirit] first, and then makes the body strong and healthy.” These statements of his clearly mean that he did not give first priority to curing disease. Usui Sensei wrote two descriptive statements that introduce 五戒 Go-kai The Five Precepts: 招福の秘法 “Shofuku no Hiho” “The secret method to invite happiness” and the second one, 萬病の霊 薬 “Manbyo no Reiyaku” “The miraculous remedy/elixir for all dis eases” that follows it. In this way he indicates that the ultimate goal of Usui Reiki Ryoho is to become happy and that we enter this happy state by becoming healthy through hand healing. Gendai Reiki Ho summarizes these two titles as one: “The way to health and happiness.” The point to remember is that Go-kai shows the same method for both happiness and health.



Usui Reiki Ryoho started from Usui Sensei’s quest for the purpose of life. Healing and spiritual development are both like wheels that run one car, Usui Reiki. The axle that connects the wheels is the resonance with Reiki. However, at a time when most people in Japan were too poor to see a doctor or to buy medicine even if they were seriously sick, it was rather difficult to preach to them that they should understand Anshin Rit sumei (the purpose of life). Considering this social circum stance, Usui Sensei awakened public interest by using the name of “Reiki Ryoho” (medical treatment by Reiki) because the generic use of the word reiki (not necessarily connected with Usui Sensei) for healing was becoming popular at that time. Then he taught spiritual development to those who reached a certain level. He never changed the purpose of Usui Reiki Ryoho over the course of time.



WLR: Please explain the special spiritual training Usui Sensei provided for those students who were ready for the Shinpi-den level. Can you explain what that training consisted of and how long this training lasted for each student?



HDS: Usui Sensei had no standard curriculum, and the length of time of the training depended on the spiritual progress of each student. It is said that he gave one-on-one lectures mainly on the right mental attitude needed for spiritual advancement based on his own experience. As it was personal, only fragmentary notes of his words written by his student have been found. The note says:



“Everything in the Universe possesses Reiki without any exception.” “We humans hold the Great Reiki that fills the Great Universe. The higher we raise the vibration of our own being, the stronger the Reiki we have inside will be.”“The Natural Law of the Great Universe and each human spirit as a small universe must be constantly united and exist as One.” “The Universe exists in me, and I exist in the Universe.” “光 明 Komyo exists in me and I exist in 光明 Kyomyo.” [Komyo is the light of enlightenment.] “Everything in the universe is produced and developed by the magnificent Reiki that fills the Great Universe. Humans are a microcosm that takes the Great Spirit from macrocosm; everyone holds a part of this Great Reiki in his body. Therefore, we must always try to cul tivate spirituality so that we can receive as much Great Reiki of the Universe as possible.” “The training according to the Natural Law of this whole world develops human spirituality. When you are convinced of this Truth, your committed training brings about the unifi cation with the Universe. The words you speak and the actions you take become one with the Universe and they effortlessly work as the absolute limitlessness. This is the true nature of being human.”



WLR: Can you give a more elaborate description of Anshin Ritsumei, the state of consciousness Usui Sensei received on Kurama Yama.



HDS: While experiencing a variety of occupations over the course of his life, Usui Sensei pondered the question as to whether there was a purpose of life and if there was, what was it. After a long quest, he came to the conclusion that the purpose of life was to become happy and happiness meant the attainment of the state of Anshin Ritsumei. He recognized Anshin Ritsumei as follows: “We humans are given life and a mission from the Universe. When it gives us life and a mission, it can never impose illness or misfortune on us. Regardless of what happens in life, we should trust the Uni verse and keep a peaceful mind state in order to accomplish our mission. This is the purpose and meaning of life.” Though he logi cally comprehended what it should be, he was often perturbed by anger or fear in actual life. To experience that perfectly peaceful mind state, he practiced Zen meditation at a temple in Kyoto for three years. But it did not give him the true experience. He thought that he would not deserve to live any more if he could not attain the meaning of life. So he climbed Mt. Kurama for medita tion and fasting with the readiness to die. He gradually felt that the Reiki inside him and the Reiki surrounding Mt. Kurama were vibrating with each other and that the vibration became stronger day by day. At midnight of the 21st day, a thunder-like shock hit him on the top of his head, and he lost consciousness. Then in the pre-dawn hours, he woke up to find himself filled with an amazing refreshment he had never felt before. “I am the Universe, the Uni verse is me!”It was the actual feeling of his soul in perfect reso

nance. Finally he was in the mind state he had longed for. It is said that from then on, he always kept that peace in his mind. As he came joyfully down from the mountain, he tripped over a tree root and broke the left big toenail. He instinctively put his hand on it and it was cured immediately. This was the first of many healing experiences that occurred unexpectedly. He soon understood that healing took place through the resonance between his inner Reiki and Reiki of the Universe. He also rec ognized that the Universe had given him a mission to invite many people to find Anshin Ritsumei, the purpose of life, by way of a particular kind of hand healing. He named the method 心身 改善臼井霊気療法 Shinshin Kaizen Usui Reiki Ryoho and established the Usui Reiki Ryoho Gakkai in Tokyo to provide both healing and training sessions for the general public.



WLR: To what extent was Usui Sensei able to help the Shin pi-den students attain Anshin Ritsumei?



HDS: It seems that he tried to create a certain and quick system to foster spiritual development for more people as he knew he would pass on soon. Many of them are said to have reached or nearly reached Anshin Ritsumei by studying with Usui Sensei. But I think that he was not satisfied with the personal lecture system as it could guide very few people to the purpose of life, to Anshin Ritsumei. Personal lectures are not always a guarantee of transmitting knowl edge: they can be an effective method only if taught by the right person in the right way; thus its results will vary according to the instructor’s competence and the student’s readiness. I think Usui Sensei thought that he should provide a certain system and showed Ushida Sensei how to carry it out, as he put his trust in him. The system Usui Sensei handed down simply advised that one must have the right recognition of basic consciousness, that one must repeatedly engrave it into the subconscious mind and that one must enhance its resonance with the Universe. For this purpose, what Usui Sensei taught was based on a healing practice in which the stu dent should strive for the unification with the Universe through regular practice of Go-kai and Hatsurei-ho, through reading the Gyosei of Emperor Meiji and through attendance at Shuyo-kai.



WLR: I understand that this special training was discontin ued after Usui Sensei passed. Can you explain why it wasn’t continued?



HDS: Usui Sensei’s special lecture greatly strengthened and enhanced many of the Shinpi-den practitioners’ spirituality. Fur thermore, he seemed to try to create a certain and quick system to foster spiritual development for more numbers of people as he knew he didn’t have a lot of time left in this life. I think he mentored the Shinpi-den practitioners so that the training would contribute to the spiritual advancement not only for the Shinpi-den practitioners but also for the rest of the Gakkai members. If Usui Sensei had intended to lead just a small cadre of elites to Anshin Ritsumei, he would not have needed to give them the responsibilities of board member and instructor. The lecture provided only to Shinpi-den practitioners was discontinued after Usui Sensei passed. I think it is much more natural to understand that this decision came about because they acknowledged Usui Sensei’s intention that they must simply develop what they had learned with him.



WLR: You also explain that after Usui Sensei passed, the Gakkai offered no additional training for the Shinpi-den level—that it is honorary only, but does require those at this level to accept the responsibility of teaching others, managing the Gakkai and adding the finishing touch to the Oku-den practitioners healing treatments. It is also understood that those who are offered and accept the Shinpi-den level do not teach Reiki outside the Gakkai. Can you elaborate on the Shinpi-den level and give any additional details that may be important for us to know.



HDS: After Usui Sensei passed away, the Shinpi-den level changed and the healing practice became a method to directly encourage spiritual advancement. The main responsibility of the Shinpi-den today is to instruct the members as Shihan. They do not have to add the finishing touch to Okuden practitioners’ heal ing treatments as members of the Gakkai do not provide healing sessions to the general public any more. They only give them to the members and their families. Now that they do not provide training sessions for the general public, the activity of the Shinpi-den prac titioners is limited to activities inside the Gakkai. When an organ ization decreases in number, the number of board members decreases as well. As a result, very few of them are serving as board members now. None of the Shinpi-den, the Sho-den or Oku-den practitioners speak freely about Reiki outside the Gakkai like I, an Oku-den member, do, so I appreciate that this is my mission.



The more important thing to understand about Shinpi-den is that even if Usui Sensei had been alive today, it would have been very few who were assigned to his one-on-one lecture. Though the personal lecture for spiritual advancement is not available, Reiki still is the ubiquitous energy of the Universe that is avail able to guide and develop us. When we have this broader point of view, we can see that Usui Sensei’s intention has been mani fested; the system of spiritual learning that was reserved for Shin pi-den practitioners has only grown up to be available for every one to receive its benefits. We also have to remember that we can get only what we have recognized. Although you may actually have a million dollars in your bag, if you believe you have just 500 dollars, you will be limited to making small purchases. If you believe Reiki cures only the body, “your Reiki” cures only the body. I think we should appreciate that Reiki is the energy of Love that guides us to Anshin Ritsumei and through the practice of Reiki healing we increase our trust in the Universe.



WLR: Gendai Reiki is a combination of Usui Reiki and West ern Reiki and you have explained in your book that this is a style that is better suited for modern times. Could you please explain why it is better for modern times?



HDS: When we see the Reiki method as ”the way of health and happiness,” advantages and disadvantages of Western and Dento Reiki become clear to us. Western Reiki has had a focus on col lecting medical evidence because its practitioners place priority on its healing effects. Dento Reiki, on the other hand, today considers the healing practice to be more on the level of home remedies and is not so interested in the scientific examination of its effects. The attitude of Western Reiki is validated by its his torical background: Hayashi Sensei had developed the healing method according to his medical perspective and Takata Sensei first used Reiki to cure her diseases. She then learned Reiki from him and provided Reiki treatments into her later years at her clinic. Western Reiki had started from these two people. So it is quite natural that it emphasizes its use for healing treatments. But it seems that the importance of spiritual advancement, which is the basic philosophy of Usui Reiki Ryoho, was not exported to the West enough. When I spoke as a lecturer to introduce the true story of Usui Sensei and the contents of Dento Reiki at several workshops from 1999 in Vancouver to 2003 in Denmark, so many Reiki instructors wanted to know about the spiritual aspects. In that respect, Dento Reiki has a high level of spirituality regardless of whether the Gakkai mem bers are aware of it or not.



Gendai Reiki Ho’s way of health starts from the basic 12 hand positions of Western Reiki. But it is not merely a copy of the West ern method. We employ the healing method in a way that encour ages the healer’s growth. Effective healing is important of course, but it must contribute to the spiritual development of the healer. Reiki healing heals both healer and healee at the same time. In the Go-kai, the way of happiness refers to the spiritual aspect of Reiki practice and in Gendai Reiki Ho this is developed by having as its purpose the creation of a greater resonance between one’s internal Reiki and Universal Reiki through the use of various methods. It will continue to develop its effectiveness to this end through the use of the motto: “Clear, practical and simple Reiki for daily use.” I believe the combination of the healing aspect with the spiritual aspect is one of the biggest features of Gendai Reiki Ho.



1 A previous 2 part interview appeared in this magazine in 2003. “An Interview with Hiroshi Doi,” Reiki News Magazine, Pts. 1 and 2 (Summer 2003): 9–11; (Fall 2003). http://www.reikimembership.com/articles forms/hiroshidoiinterview.pdf



小川二三男

JKCy_800.jpg



小川二三男 91 歲。 (1997) 他住在日本靜岡,從父親那裡學習靈氣。 他於 1943 年 11 月 18 日完成了他的靈氣師範訓練。 他的傳承如下:



臼井甕男

武富咸一

小川馨造

小川二三男




武富咸一最後成為臼井靈氣療法學會的會長。 小川馨造也是臼井老師的好朋友,也從他那裡接受了靈氣師範的靈授。

https://www.reiki.com.tw/news/66/



靈氣的骨牌反應 - 治癒的漣漪效應 Reiki Dominoes - The Ripple Effect of Healing

JKsv_800.jpg



靈氣的骨牌反應 - 治癒的漣漪效應 Reiki Dominoes - The Ripple Effect of Healing

勞雷爾蓋亞 Laurelle Gaia



當我還是個孩子的時候,我對多米諾骨牌很著迷,那些黑色的長方形小塑料片上有圓點。我承認我從來沒有真正對這個遊戲充滿熱情,但我喜歡看到它們排成一排,彎曲,揮動,起伏的前進。他們會站得那麼結實,那麼筆直,就好像他們可以永遠站立一樣。然後突然之間,哪怕是最輕微的敲擊,它們會一個接一個,有條不紊地全部倒下。



我開始意識到這很像治愈的過程,以及它對我們的生活和我們身邊的人產生的連鎖反應。當一個人受傷或生病時,他們生活中的其他人也會受到影響。



解釋我的意思的最好方式就是分享我的個人經歷。多年來,我非常有選擇性地與客戶和學生分享了這一點,當時我覺得這可能對某人有所幫助。然而,直到這一刻,我才感到有靈感將它寫下。這是一個從童年性虐待中治癒的故事,但它遠不止於此,讓我們意識到我們的個人經歷會如何在我們所有的關係中產生連鎖反應。這也是一個關於靈氣如何將理解、愛和同情帶回家庭的故事。



我的故事要從我父親小時候說起。他有一個哥哥。我父親是一個非常有創造力、才華橫溢的人,在他的人生中取得了相當大的成功。而我伯伯是個普通人,很多人認為他有點奇怪。他們在中西部的經濟大蕭條時期長大,這個家庭的日子過得很艱難。當我回顧我即將與你們分享的事件時,我意識到我的伯伯有一些非常深刻的缺乏自我價值的感覺,最終發展成對我父親的強烈嫉妒。我的伯伯從未結婚,也沒有親密的伴侶關係,也沒有孩子。



我是三個孩子中的老大,四歲時被伯伯性侵。多年來,我感到羞愧和恐懼並陷入了沉默。我被告知不可以告訴任何人,因為“如果你說了,沒有人會相信你,你會因說謊而受到懲罰。” “如果你告訴了你父親,他永遠不會相信你,因為你只是個小女孩。我是他的兄弟,他會相信我的。”所以我保守了這個可怕的秘密很多很多年,直到有一天,我 12 歲了,我叔叔試圖說服我讓我的弟弟一起參與進來。我拒絕了,並威脅我要將這些說出去,然後這種侵犯就停止了......



我想。我開始隱蔽我對它的想法。一切都結束了,我鬆了一口氣,隨著時間的流逝,它被隱蔽的越來越深,直到記憶逐漸消失。



多米諾骨牌開始倒塌 The Dominoes Begin to Fall

我從小就覺得我無法和父母談論我的恐懼,因為我認為他們不會相信我。 我經常對自己說“即使我告訴他們真相,他們也永遠不會相信我”。 這種思維模式不僅適用於受到性虐待的情況,也適用於任何情況,當我需要父母的建議時,我會感到困惑或困擾。 因此,我將自己隱藏在不信任的面紗中。 當一個人不信任別人時會發生什麼? 不信任的能量本質會滲透到整個環境和整個家庭心理中,甚至經常延伸到其他人。



19歲那年,我的父母離異,母親撫養弟弟妹妹。幾年後,我父親搬到了阿根廷,基本上與我們疏遠了近 20 年。



時間流逝……我 30 多歲時,剛接觸靈氣並經營電腦繪圖的工作。我結了婚,養了四個孩子。我當時是一個工作狂、瘋媽媽,且完全無視我自己的個人需求。



我逐漸開始意識到,有時我會表現出憤怒、恐懼或無法控制的哭泣,這似乎是毫無根據的。我開始質疑這種行為。我只是不明白,因為它與我所知道的我的本性不同。我對此感到非常苦惱,所以我決定嘗試使用靈氣來幫助我理解這一切。我先從遠距離治療符號開始。然後我提出了問題,比如“我為什麼會這樣?為什麼我這麼容易生氣?為什麼我哭得這麼厲害?”等等。當我說出我的問題時,我會將靈氣能量導入我自己,進入我的能量場,靜靜地坐著。



我繼續過著正常的日常生活,但有時我會發現自己會有不尋常的想法。例如,我記得我四歲生日時從伯伯那裡收到的一把搖椅。我記得生日蛋糕上有四根蠟燭,以及其他與我四歲時生活有關的片段印象。我花了一段時間才了解,然後我的腦海裡會突然冒出一個問題:“我為什麼會想到在四歲的這些事情?”我一直忙於生活,以至於我實際上忘記了我一直在向我的行為與問題發送靈氣。



然後我有一個“啊哈(靈光乍現)”的時刻,並意識到這可能就是我的答案。所以下一步是給自己四歲的時候傳送靈氣。我發現了一張我五歲時的照片,我打算用它來代表我四歲時的樣子。我使用遠距符號通過照片將靈氣發送給四歲的我。這就像有人將鎖中的鑰匙轉動後來到了隱藏記憶的門口。我的經歷開始浮現,我知道發生了什麼。我知道我無法解釋的行為源於我多年來一直壓抑的憤怒和恐懼。我不必重新體驗所有細節。我所需要的只是幫助我理解的線索。



在給我的童年送去靈氣幾週後,我突然對我伯伯非常非常生氣。他在我 20 多歲的時候就去世了。 “他怎麼敢在我面對他之前就死掉!”是我當時的想法。我不知道還能做什麼,所以我將靈氣發送給我的伯伯的靈魂。一天晚上,我經歷了一次非常強大的體驗,在那裡我遇到了我的叔叔,在那個介於清醒和做夢之間的特殊療愈場所。通過我們在那裡的經歷,在靈氣的幫助下,我的憤怒瞬間變成了慈悲。也許有一天我會寫下這個。但是,就目前而言,就讓我們先看著更多的多米諾骨牌倒下。



幾年後,媽媽和姑姑來看我。不知何故,媽媽和我陷入了情感的時間扭曲,那時我 15 歲,而當時她是一個十幾歲孩子的母親。我正在重述我和父親一起度過的艱難時刻之一,我媽媽有點退縮,說“我不想談論那個”。突然,40多歲的我,轉變成15歲的孩子,突然情緒爆發,衝出房間,在我的呼吸中喃喃自語......“這就是這個家庭的問題,沒有人願意談論他們需要說的話”!然後這個大壩決堤了,我們聊了起來,聊了很多年前我們應該聊的事情。並公開了受到性虐事情。我和我的姐姐與兄弟交談,我寫信給我的父親。我了解到我姐姐和弟弟記得的其他虐待行為。我的父親和母親為沒有意識到當時正在發生的事情而道歉。漸漸地,在許多靈氣的幫助下,溝通的管道變得更加緊密。



你看,我的伯伯就像​​多米諾骨牌,我們都排在他身後。他倒下,我倒下,隨著溝通的線路被破壞了,恐懼不斷蔓延,我們都倒下了。



但是,這還不是故事的結局。在肯塔基州農村的一家養老院,某一天。我坐在祖母的床邊。由於中風,她已經昏迷了幾個月。很長一段時間她只通過靜脈注射,沒有其他營養來維持她的生命。醫生、護士和服務員都無法理解她是怎麼活了這麼久的。就好像她還有什麼未完成的東西懸掛在她的身上。很長一段時間以來,我每天都要去拜訪她,每次拜訪時我都會給她靈氣。那一天有些不同。我呼喚靈氣並祈禱她能夠找到她所尋求的平靜。突然我意識到靈氣的能量實際上可以透過我的祈禱而流通。我的祖母非常虔誠,耶穌就是她的一切。我在流淌的祈禱中感謝她是一個如此出色的人。她為很多人做了很多好事,上帝非常愛她。她不需要對其他人所做的任何造成傷害的事情負責。



就在那一瞬間,我意識到我的祖母知道我叔叔和他的病。她知道我受虐的事,她因當時無所作為而感到內疚。靈氣幫助我真正感受到她的折磨和痛苦。我感受到她的恐懼,以及她對兒子、我和其他孩子的愛。我對她沒有採取行動阻止虐待的決定,都化為深切的同情和無條件的愛。



片刻之後,當這個昏迷了幾個月的甜美女人睜開了雙眼,並直視我的眼睛時,靈氣開始流動。她說得清清楚楚,問道:“那些拿著紅蠟燭的人是誰?”不假思索,靈氣再次開始以文字的形式出現,它說的是“那些是來帶你回到耶穌身邊的天使”。祖母平靜地嘆了口氣,微笑著閉上了眼睛,我看到第一縷生命力離開了她的身體。三天后,她完成了她生命的轉變。



奶奶是那排多米諾骨牌中的最後一個,但她沒有陷入恐懼,而是釋放了內疚,感受到了神聖的愛,變得平靜,優雅地離開了這個世界。



我將永遠感激靈氣幫助我治愈個人生活的一切。感謝靈氣鼓勵我寫這篇文章,因為我知道讀它的人會明白,沒有什麼是靈氣無法治癒的,只要我們願意接受我們的挑戰作為祝福,找到所有的愛我們的經歷,讓我們的療愈波及這個世界。



在造物主的光中...

我們只看到愛





延伸閱讀:

《靈氣直到臨終最後一刻 》

《一段被法拍的婚姻》

《人生的擺渡》

《病房外的眼淚》

《阿嬤的願望》

《藍灰色眼睛的比丘尼》

《靈氣和創傷後壓力症候群PTSD》





Reiki Dominoes - The Ripple Effect of Healing

by Laurelle Gaia



When I was a child, I was fascinated by dominoes, those little black rectangular pieces of plastic with the dots on them. I will admit I was never really enthused by the actual game, but I loved to see them lined up, in curving, waving, undulating rows. They would stand so sturdily, and so straight, as if they could stand forever. Then all of a sudden, with even the tiniest tap, one by one, methodically they would all fall down.



I have come to realize that this is much like the healing process and the ripple effect it has on our life and those who are close to us. When one person is hurt, or ill, the other people in their life are affected as well.



The best way that I can explain what I mean, is by sharing a personal experience. I have shared this very selectively with clients and students over the years, when I felt it might help someone. However, not until this moment have I felt inspired to write about it. This is a story of healing from childhood sexual abuse, but it goes far beyond that, into developing an awareness of how our personal experiences have a ripple effect in all our relationships. It is also a story about how Reiki can bring understanding, love, and compassion back into a family.



My story starts when my father was a child. He had an older brother. My father is a very creative, and brilliant man, and has been quite successful in his life. My uncle was an average sort of fellow, many thought him to be a little odd. They grew up during the depression in the Midwest, and times were very hard for the family. As I look back on the events that I am about to share with you, I realize that my uncle had some very deep feelings of lack of self worth that eventually developed into intense jealousy of my father. My uncle never married or had an intimate partnership, or any children.



I am the eldest of three children, at age four I was sexually assaulted by my uncle. I was shamed and frightened into silence for many years. I was instructed to tell no one because "If you tell, no one will believe you and you will be punished for lying." and "If you tell your father, he will never believe you, because you are just a little girl. I'm his brother and he will believe me." I kept this horrid secret for many, many years, and the abuse continued until one day, when I was 12, and my uncle tried to convince me to involve my little brother. I refused, and threatened to tell, and the abuse stopped...



I thought. I began to block my thoughts of it. I was so relieved it was over, and over the years the blocks grew deeper and deeper, until the memories just faded away.



The Dominoes Begin to Fall

I grew up feeling like I couldn't talk with my parents about my fears, because I thought they wouldn't believe me. I often said to myself "Even if I do tell them the truth, they will never believe me". This thought pattern didn't just apply to the abuse situation, but to anything that arose, where I felt confused, or troubled, and needed parental advice. So, energetically I was hiding myself in a veil of mistrust. What happens when someone doesn't trust others? The energetic essence of mistrust permeates the environment, and the very psyche of the entire family, and often even extends out to others.



In my case my father felt this, and had difficulty trusting me. This caused a lot of friction between us, which led to much conflict and to experiences that do not belong in this article.

The bottom line is that I was unable to allow myself to engage in any positive, constructive communication with my parents, and I left home at age 17.



When I was 19, my parents divorced, and my mother then raised my younger brother and sister. A few years later my father moved to Argentina, and was essentially estranged from us for nearly 20 years.



Fast forward... I was in my late 30's, new to Reiki, and running a computer graphics business. I was married, and raising four children. I was a workaholic, momaholic, who was totally ignoring my own personal needs.



I gradually began to recognize that at times I would exhibit outbursts of anger, or fear, or uncontrollable crying, which seemed totally unfounded. I began to question this behavior. I simply didn't understand it, because it was different than what I had known my nature to be. I became very distressed by this, and so I decided to try using Reiki to help me understand. I simply began by invoking the distant healing symbol. I then stated questions, something like "Why am I behaving like this? Why do I get angry so easily? Why am I crying so much?", etc. When I had stated my questions I would then channel the Reiki energy into myself, and out into my energy field, and sit quietly.



I went about my normal routines, but from time to time I would find myself having unusual thoughts. For example, I remembered a rocking chair that I received from my uncle for my fourth birthday. I remembered four candles on a birthday cake, and other random thoughts related to my life at four years old. It took me awhile to catch on, and then suddenly the question popped into my head, "Why am I thinking of the events at four years old?" I had been so busy with life, that I had actually forgotten that I had been sending Reiki to my behavior issues.



I then had an "ah-HA" moment, and realized that perhaps this was leading me to my answers. So the next step was to send Reiki to myself when I was four years old. I found a picture of myself when I was about five, and I intended that it represented me at age four. I sent Reiki through the photo, using the distant symbol, to four year old me. It was like someone turned a key in a lock to a doorway of hidden memories. Glimpses of my experiences began to come back, and I knew what had happened. I knew that my unexplained behavior was rooted in the anger and fear I had repressed for all those years. I didn't have to re-live all the details. All I needed was a clue to help me understand.



After a few weeks of sending Reiki to my childhood, I suddenly became very, very angry with my uncle. He had passed away when I was in my late 20's. "How DARE he die before I can confront him!" was my thought at the time. I didn't know what else to do, so I began to send Reiki to my uncle in spirit. One night I had a very powerful experience in which I met my uncle, in that special healing place between waking and dreaming. Through the experience we had there, my anger was transformed into compassion in an instant, with the help of Reiki. Perhaps someday I will write about that. But, for now, let's watch more dominoes fall.



A few years later, my mother and my aunt were visiting me. Somehow mom and I had slipped into an emotional timewarp, where I was 15 and she was the mother of a teenager again. I was re-living one of the difficult moments I had with my father, and my mom kind of recoiled, and said "I don't want to talk about that". Suddenly the 40-something me, disguised as a 15 year old, exploded and stormed out the room, muttering under my breath... "That's what's wrong with this family, nobody ever wants to talk about what they NEED to say"! Well then the dam burst, and we talked, and talked about many of the things we should have talked about years before. The abuse was out in the open. I talked to my sister and my brother, and I wrote to my father. I learned of other abuses that my sister and brother remembered. My father and mother apologized for not recognizing what was happening. Gradually, with the help of lots of Reiki, the lines of communication have grown stronger.



You see, my uncle was like a domino, and we were all lined up behind him. When he fell, I fell, and one by one, as the lines of communication were destroyed, and the fears crept in, we all fell down.



But, that's not yet the end of the story. Fast forward one more time to one day in a nursing home in rural Kentucky. I was sitting beside my grandmother's bed. She had been in a coma for months as the result of a stroke. She had received only fluids via IV for a very long time, with no other nourishment to sustain her. The doctors, nurses and attendants could not understand how she was staying alive for so long. It was as if she had something unfinished she was hanging onto. I had been going to visit her every day for a long time and on each visit I would give her Reiki. There was something different about that particular day. I was channeling Reiki and praying that she find the peace she was seeking. Suddenly I realized that the Reiki energy was actually speaking through me in the form of a prayer. My grandmother was very religious, and Jesus was everything to her. The prayer that was flowing was thanking her for being such a wonderful person. She was being told that she did many good things for many people and that God loved her very much. She was also told that she was not responsible for anything that other people did that caused harm.



In that very instant I realized that my grandmother knew about my uncle and his illness. She knew about the abuse, and she was bound by her guilt from doing nothing about it. Reiki helped me actually feel her torment, and her pain. I felt her fear, and her love for her son, for me and for the other children. Any judgment I might have had for her not acting to prevent the abuse, dissolved into deep compassion and unconditional love.



Moments later, Reiki was flowing when this sweet woman, who had been comatose for months opened her eyes, and looked right into mine. She spoke clearly, and she asked "Who are all those people with the red candles?" Without thinking, the Reiki once again began to take the form of words and what it said was "Those are the angels who have come to take you back to Jesus". My grandmother sighed a peaceful sigh, she smiled, closed her eyes, and I saw the first wisp of life force leave her body. She completed her transition three days later.



Grandma was the last in that line of dominoes, but instead of falling in fear, she released her guilt, felt Divine love, became peace and left this world with grace.



I will be forever grateful for all that Reiki helps me heal in my personal life. I am thankful that Reiki encouraged me to write this article, because I know that someone reading it will come to understand that there is nothing that Reiki cannot heal, if we are only willing to accept our challenges as blessings, find the love in all of our experiences, and allow our healing to ripple out into the world.



In the Light of the Creator...

We See Only Love



靈授與點化儀式不完整的問題

JKyF_800.jpg



你在進行能量治療的時候,會感覺到不舒服嗎?會不會越做覺得越累?能夠感受到對方身上的不適感?甚至有時會有毛骨悚然的感覺?治療前後是不是要花很多時間清理自己?是不是需要使用很多工具跟方式?你的老師是不是跟你說不照做就會有負面能量的問題?



其實,也許你從一開始的點化跟傳承就出現了問題。



因為病氣反嗤的原因大多源自能量傳授的儀式不完整,你只會跟最接近你自己的能量共振,換句話來說~你一直使用的可能只是自己的能量。



在靈氣的教學方式中,絕大部分的人的能量傳承都是經由導師親自一對一的給予靈授與點化(Attunements),這也是全世界絕大部分靈氣導師的不成文規定,也就是能量的傳承必須在彼此同存的空間中,親自接觸並給予。



然而有一部分的人是經由網路、電話、郵件、書籍、DVD、影片甚至還有託夢的形式,自稱獲得了能量的傳承,然後就自己出來教學了。



事實上,我們在與世界各國的靈氣導師交流時,土居裕(Doi Hiroshi)老師直接對我們表示過,這種一開始便經由「非接觸」的儀式所靈授或點化的治療師問題很多,對於其學習經歷一概不予承認。特別是初階的點化儀式,是非常重要的基礎,完全沒得商量,甚至於還在他的網站中明文昭示,嚴禁線上課程、遠距離傳授等行為。並於其講義中,明確指出靈氣初階親自靈授與點化的重要性(1)。



另外為了播亂導正,他老人家還特地於他的靈氣導師特別講授課程中,加入了統合Attunement的技術(2)。



無獨有偶的是,西洋靈氣的代表-威廉.李連(William Lee Rand)在接受我們的訪問時,也對我們親自表示了遠距離點化/啟動(Distant Attunements)的問題(3),並在他的官方網站中曾經親自撰文詳述並表達過反對的意見(4)。



然而,沒有經過親自點化的學生都會有甚麼問題呢?最簡單的辨別方式就是病氣反嗤的狀況,也就是說在不完整的靈授與點化(Attunements)過程中,學生在大量練習治療時很容易出現疲勞、不適、甚至於感受到對方的身體不適狀況與接收到多餘的訊息,所以在這種課程系統中,會花費更多的時間或購買工具來進行淨化、結界、除靈、甚至招喚天使、上帝等方式。



但事實上,真正的傳統靈氣中完全沒有這些東西。



我們在現代物理的熱力學與電磁力學也告訴我們,根據這個物質世界在物理定律上的限制,使得能量不可能在巨觀的尺度上由低處往高處流,所以能量或是物質不會自發的移動成為較高密度的形式,或者集中到較小的空間中。



也就是當能量傳授的儀式不完整,你只會跟最接近你自己的能量共振,換句話來說~你一直使用的是自己的能量,所以當我們會感受到對方身心不和諧的能量時,就代表一直與較低的能量共振,這都是由於靈授與點化(Attunements)儀式本身不完整的問題所造成的。



而且當你的個案越做越多,你會發現這種狀況就會越來越明顯。



如果當世界各國的靈氣研習者,都能夠在醫院中為重症患者提供能量服務,你學的靈氣卻需要做很多工作來驅除惡靈或負面能量,你學的東西到底是靈氣?還是其他的東西(5)?



 



參考文獻 References



※現代靈氣 Master 國際共通基準(1)

http://www.gendaireiki.net/kokusai-kijun-taiwan.pdf



※關於統合Attunement這件事(2)

https://www.reiki.com.tw/news/188/



※遠距離點化/啟動(Distant Attunements)有效果嗎?(3)

https://www.reiki.com.tw/news/165/



※Are Distant Attunements Effective ?(4)

https://www.reiki.org/FAQ/DistantAttunements.htm



※你學的真的是靈氣嗎?(5)

https://www.reiki.com.tw/news/152/





延伸閱讀:

《醫院裡的靈氣應用》

《靈氣和創傷後壓力症候群 PTSD 》

《能量治療在臨床醫學的應用》

《靈氣在醫療上的科學實驗證據》

《關於病氣反噬這件事》

《靈氣對子宮切除術後疼痛與焦慮研究》





星期三, 9月 08, 2021

對重症的嬰兒使用靈氣 RN Uses Reiki on Critically Ill Infant

pexels-photo-3845458.jpeg



對重症的嬰兒使用靈氣 RN Uses Reiki on Critically Ill Infant

我是美國的一名兒科護士,一直熱衷於將安全、非侵入性的補充醫學融入我的護理中。 2018 年 10 月,我遇到了一個三個月大的女嬰,她患有因膽道閉鎖而導致的繼發性肝功能衰竭。她在此之前一個月接受了手術,試圖解決問題,但沒有成功。此時,唯一能挽救她生命的就是肝臟移植手術。她的身體狀況太不穩定,無法回家,所以她在醫院住了幾個月,直到她接受了移植手術。在這五個月中,我與這個嬰兒建立了非常牢固的連結和聯繫,並且非常依戀她。我會一有機會就對她進行靈氣治療,並祈禱她能接受移植手術。



2019年3月,她終於接受了肝臟移植手術。她一離開手術室就進入重症監護室,她的身體立即開始排斥它,並因此出現了幾種危及生命的併發症。她瀕臨死亡。靠著上帝的恩典,她第二天又進行了一次肝臟移植手術。外科醫生、醫生、護士和醫務人員都認為她無法活著完成第二次移植手術。她是一個八個月大的嬰兒,在第一次手術後倖存下來,存活的機會不到 1%。



我處於非常恐慌的狀態。我迫切希望她變得更好,並開始一有機會就向她發送距離靈氣,但我覺得這還不夠。我聯繫了我的一位也做靈氣的朋友,告訴她發生了什麼事,並問她是否也可以將靈氣送給這個女嬰。她不僅每天發送靈氣,而且還告訴她來自世界各地的幾個朋友也這樣做。她正在接受來自瓜地馬拉、巴西、德國和南非的靈氣。



她活著完成了第二次移植手術,但她的康復之路絕非易事。她無法自主呼吸並插管了近一個月,她因服用所有強效藥物而導致腎功能衰竭,她因臥床而患上褥瘡,她接受了 3 次心肺復蘇,她處於極大的痛苦中。此時,醫生們仍然認為她的生存機會非常渺茫。如此之多,以至於她的父母簽署了放棄急救( DNR)。儘管如此,我和這個小組繼續每天對她做靈氣。



在 ICU 和每日的靈氣治療三個月後,她最終得以康復。她的腎臟也痊癒了,她可以自己呼吸了,她的肝臟功能也完全正常。現在是 2019 年 11 月,她與幾個月前完全不同。她坐著,胡言亂語,大笑,看起來很健康。任何看到她的人都充滿敬畏地盯著她說:“她還活著真是個奇蹟”。這不是奇蹟,這是靈氣。



作者姓名:

艾莉森費爾南德斯





延伸閱讀:

《靈氣影響癌細胞分裂與成長的研究》

《冥想的好處與醫學研究》

《靈氣與心臟病》

《靈氣如何幫助癌症患者》

《靈氣讓腦傷患者有很大的不同》

《靈氣對急性冠心病患 (ACS)自律神經的影響》

《醫院裡的靈氣應用》





RN Uses Reiki on Critically Ill Infant

I am a pediatric nurse in the U.S. that's always been passionate about incorporating safe, non-invasive complementary medicine into my care. In October of 2018, I met a 3 month old baby girl who was in liver failure secondary to biliary atresia. She had gotten a procedure 1 month prior to that in an attempt to fix the problem, but it was unsuccessful. At this point, the only thing that would save her life was a liver transplant. She was too medically unstable to go home, so she remained in the hospital for several months until she got her transplant. Throughout those 5 months, I built a very strong bond and connection to this baby and became very attached to her. I would perform Reiki on her every chance I got and prayed that she would get a transplant.



In March of 2019, she finally got a liver transplant. As soon as she got out of the OR and into the ICU, her body immediately began rejecting it and was having several life-threatening complications from it. She was dying. Through the grace of God, she was able to get another liver transplant the next day. The surgeons, doctors, nurses, and medical staff all thought she would never make it out of the second transplantation alive. She was an 8 month old baby who was barely surviving from the first surgery and had less than a 1% chance of survival.



I was in a state of complete panic. I was desperate for her to get better and began sending her distance Reiki every chance I got, but I felt like it wasn't enough. I reached out to one of my friends who also does Reiki and told her what was going on and asked her if she could also please send Reiki to this baby girl. Not only did she send Reiki daily, but she also told several of her friends from all around the world to do so as well. She was receiving Reiki from Guatemala, Brazil, Germany, and South Africa.



She made it out of the second transplantation alive, but her recovery was far from easy. She was unable to breathe on her own and remained intubated for almost 1 month, she went into kidney failure from all the strong medications she was on, she got pressure ulcers from being bed bound, she was resuscitated 3 times, and she was in an insane amount of pain. At this point, the doctors still believed that she had a very slim shot at survival. So much so, that her parents signed a DNR. Despite that, this group and I continued to do Reiki on her daily.



After 3 months in the ICU and daily Reiki, she was able to recover. Her kidneys healed, she was breathing on her own, and her liver was fully functioning. It is now November of 2019 and she is a completely different baby from a few months ago. She sits, babbles, laughs, and looks so healthy. Anyone that sees her stares in complete awe and says "It's a miracle she's alive". It's no miracle, it's Reiki.



Author Name:

Alison Fernandez



星期二, 9月 07, 2021

醫院裡的靈氣應用 Reiki In Hospitals

ReikiInHospitals.jpg



醫院裡的靈氣應用 Reiki In Hospitals

威廉·李連 William Lee Rand



在美國各地的醫院和診所,靈氣開始被接納為一種能夠改善患者狀況的照護方式,且被認為是有意義且具有價值與治療效果的。在與醫療專業人士進行的個人訪談後證實了這一個觀點。(1) “靈氣療法可以使患者癒合得更快,疼痛更少。”紐約曼哈頓眼耳喉科醫院的私人護士瑪麗蓮·維加 (Marilyn Vega) 說。 [靈氣] 可以加速手術恢復,改善心理狀態並減少藥物和其他醫療程序的負面影響。



Vega 是一位靈氣大師,她將靈氣含括在她的常規照護程序中。因為患者喜歡靈氣,她通過口耳相傳吸引了其他患者以及醫院工作人員的大量關注。患者要求她在手術室和康復室為他們做靈氣。她還被要求為斯隆凱特琳紀念醫院(Memorial Sloane Kettering Hospital)的癌症患者進行靈氣治療,包括接受骨髓移植的患者。由於認知到靈氣在病患照護中的價值,共有6 名醫生和 25 名護士與她一起接受了靈氣的培訓。



美國民眾對補充醫療保健感興趣 America's Interest in Complementary Health Care

大眾對包括靈氣在內的補充醫療保健越來越感到興趣。事實上,在波士頓貝斯以色列醫院(Beth Israel Hospital)的 David M. Eisenberg 博士進行的一項研究中發現,三分之一的美國人使用過這種照護服務,而 1990 年在替代醫療保健上的花費了就超過 140 億美元!(2)



2007 年進行的一項調查表示,在前一年,美國有 120 萬成年人和 161,000 名兒童接受了一次或多次的能量治療,例如靈氣。(3)



靈氣在醫療機構中也得到了更廣泛的認可。許多醫院將他們自己受過靈氣培訓的醫生、護士和相關援護人員一起將其納入他們的患者服務名冊中。早在 90 年代中期,靈氣就已在醫院手術室中使用。(4) 從那時起,靈氣在醫學上的接受度便不斷的提高。它現在被列為照護“實踐的範圍和標準”出版品中被認為是一種可接納的照護形式,(5) 和 2008 年《今日美國》的一篇文章報導說,2007 年,15% 的美國醫院(超過 800 家)提供靈氣作為常規服務(6) 有關 64 項靈氣醫院計劃的詳細說明,請訪問下面的網站: www.centerforreikiresearch.org



科學驗證 Scientific Validation

康涅狄格州哈特福德醫院(Hartford Hospital)的一項研究表示,靈氣使患者的睡眠改善了 86%,疼痛減少了 78%,噁心減少了 80%,懷孕期間的焦慮減少了 94%。 (7)



2009 年,靈氣研究中心完成了試金石研究計畫,該項目總結了發表在同行評審期刊上的相關靈氣研究。 進一步評估了總共 25 項研究,以確定靈氣的有效性。 結論指出:“總體而言,根據科學的嚴謹性被至少一位評論者評為“非常好”或“優秀”且未被任何評論者評為弱的研究總結,83% 的研究顯示 中等 至 強而有力的評價 證據支持靈氣作為一種治療方式。”(8)



為什麼醫院喜歡靈氣 Why Hospitals Like Reiki

醫院內部正在發生重大變化。他們需要降低成本,同時改善患者的照護方式。在基於昂貴的藥物和技術的舊醫療模式下,這帶來了一些無法解決的困境。但靈氣和其他補充方式並非如此。靈氣根本不需要困難的技術,並有許多靈氣的從業者免費提供他們的服務。因此,靈氣是一種降低成本且同時改善照護方式的好方法。



受過靈氣訓練的治療師 Julie Motz 曾與紐約哥倫比亞長老會醫學中心(Columbia Presbyterian Medical Center in New York)著名的胸腔外科醫生 Mehmet Oz 博士合作。 Motz 使用靈氣和其他治療精微體的能量技術來平衡患者在手術過程中所需的能量。在開心手術和心臟移植手術期間,她曾在手術室協助 Oz 醫生。 Motz 報告說,接受治療的 11 名心臟病患者中沒有一人出現術後常見的抑鬱症,而心臟繞道手術的患者沒有術後疼痛或腿部無力;並且移植患者沒有經歷器官排斥的問題。(9)



Marin Independent 期刊上的一篇文章講述了 Motz 在加利福尼亞州馬林縣馬林綜合醫院(Marin General Hospital )的工作,在舊金山北部。(10) 在那裡,Motz 對手術室中的患者使用了能量治療技術。 她特別注重向患者傳達關懷的感覺和正面積極的想法,並特別獲得了贊助與乳房切除術患者一起工作。



Marin General 的腫瘤學家 David Guillion 博士表示:“我覺得我們需要盡我們所能來幫助患者。我們在辦公室提供最先進的藥物,但治愈是一個多層面的過程......我支持 有一種潛在的治療可以利用能量進行的想法。”



朴茨茅斯地區醫院的靈氣 Reiki at Portsmouth Regional Hospital

Patricia Alandydy 是一名註冊的護士與靈氣大師。 她是新罕布什爾州朴茨茅斯地區醫院( Portsmouth Regional Hospital )的外科服務助理主任。 在她的主任 Jocclyn King 和執行首席 William Schuler 的支持下,她為外科服務部門的患者提供了靈氣服務。 這是醫院最大的部門之一,包括手術室、中央供應部、麻醉後監護室、門診監護室和手術後收治患者的四樓。 在與術前患者的電話採訪中,靈氣與許多其他服務一起被提供。 如果患者要求,靈氣會在手術當天早上納入他們的入院程序,並在他們被送往手術室之前額外進行 15-20 分鐘的治療。 一些靈氣的服務也在朴茨茅斯地區的手術室裡完成。



這些靈氣治療由接受過 Patricia 靈氣培訓的 20 名醫院工作人員提供。 其中包括註冊的護士、物理治療師、技術人員以及醫療記錄和相關援護人員。 靈氣服務於 1997 年 4 月開始,截至 2008 年已提供 8000 次靈氣治療。



“這是一次非常有益的經歷,”Alandydy 說,“看到靈氣被如此多樣化的人群所接受並以積極的方式通過口耳相傳傳播到如此遠的地方。患者會根據他們朋友的正面經驗多次要求靈氣 [治療] 。看到老年患者群體嘗試靈氣的思想開放程度也非常具有啟發性。在醫院環境中,靈氣被呈現為一種減輕壓力和促進放鬆的技術,從而 增強身體的自然自愈能力。”



靈氣從業者不會在靈氣治療中添加通靈或其他新時代的技巧,而只是直接給與靈氣。由於這些限制,以及已證明的正面結果,靈氣在醫生和其他工作人員中贏得了信譽。現在,醫院的其他照護區正在要求使用它來治療焦慮症、慢性疼痛、癌症和其他疾病。



Alandydy 和她的搭檔 Greda Cocco 還通過他們的公司 Seacoast Complementary Care, Inc. 管理一家醫院支持的靈氣診所。該診所每週開放兩天,配備 50 名經過培訓的靈氣志願者,其中一半來自醫院工作人員而其餘來自當地的靈氣社群。他們通常在診所使用 13-17 張靈氣桌子,每張桌子有 1-2 名靈氣志願者。該診所治療多種疾病,包括 HIV、疼痛以及化療和放療的副作用。有些病人是由醫院醫生轉診,有些病人是通過當地社區的口耳相傳來的。他們收取每節 10.00 美元的象徵性費用。診所每晚都滿員,而且經常有等候的名單。



加州太平洋醫療中心的靈氣計劃 The California Pacific Medical Center's Reiki Program

加州太平洋醫療中心是北加州最大的醫院之一。 其診所是健康與康復研究所的一個分支機構,為急性和慢性疾病提供靈氣、中醫、催眠、生物反饋、針灸、順勢療法、草藥療法、營養療法和芳香療法。 該診所有六個治療室,目前配備兩名醫生,分別是 Mike Cantwell 醫生和 Amy Saltzman 醫生。 Cantwell 是一位專門研究傳染病的兒科醫生,同時也是一位接受過營養治療培訓的靈氣大師。 Saltzman 專攻內科,還接受過正念冥想、針灸和營養療法方面的培訓。 其他專業人士正在等待加入工作人員,包括幾名醫生。



診所的醫生與患者及其轉診醫生會一起確認適合患者的補充治療方式。 他們會使用詳細的問卷以提供患者狀況的整體概覽,用於幫助並決定治療過程。 問卷涉及廣泛的主題,包括個人對人際關係、朋友和家人、身體形像以及工作、職業和精神的滿意度。 該診所非常受歡迎,目前有 100 多名患者的等候名單。



Cantwell 醫生提供 1-3 小時的靈氣課程,之後他將患者分配給靈氣 II 階的內科醫生,該內科醫生繼續在診所外提供靈氣課程。 對靈氣治療反應良好的患者會繼續被轉介進行靈氣訓練,以便他們可以繼續進行靈氣自我治療。



Cantwell 醫生說:“我發現靈氣可用於治療急性疾病,如肌肉骨骼損傷/疼痛、頭痛、急性感染和哮喘。靈氣對慢性疾病患者也很有用,尤其是那些與慢性疼痛相關的患者 .”



在這一點上,靈氣不在診所的保險範圍內,但 Cantwell 博士正在進行臨床研究,希望讓保險公司相信這些補充治療是可行的,並能為他們省錢。



更多的醫學博士和護士練習靈氣 More MD's and Nurses Practicing Reiki

Mary Lee Radka 是靈氣大師和 R.N. 因為她的靈氣技能而同時擁有護士與治療師的職業。 她在安娜堡密歇根大學醫院(Michigan Hospital in Ann Arbor)為護士和其他醫院工作人員教授靈氣課程。 她還對大多數患者使用靈氣。 她發現靈氣在減輕疼痛和壓力、改善血液循環和消除神經阻滯方面能產生最佳效果。



靈氣大師 Nancy Eos,醫學博士,是密歇根大學醫學院的教職員工。 作為急診室的醫生,她使用靈氣治療患者並遵循標準醫療程序。



“我無法想像沒有靈氣就行醫,”Eos 說。 “有了靈氣,我所要做的就是觸摸一個人。通常不會發生的事情會發生。疼痛的強度減輕。皮疹消退。喘息讓位於呼吸清晰。憤怒的人會開始跟我開玩笑。”



在她的《靈氣與醫學(Reiki and Medicine)》一書中,她描述了使用靈氣治療創傷、心臟病、呼吸系統問題、心肺復蘇、受虐兒童、過敏反應和其他的急診室情況。 Eos 博士現在在 Grass Lake 醫療中心持續家醫的執業,並且是密歇根州傑克遜富特醫院(Foote Hospital )的住院醫師,在那裡她繼續將靈氣與標準醫療程序結合使用。 根據 Eos 博士的說法,Foote 醫院至少還有 5 名其他醫生和許多護士一起接受了靈氣訓練。 (11)



Libby Barnett 和 Maggie Chambers 都是靈氣大師,他們曾為新英格蘭十多家醫院的工作人員治療患者並為他們提供靈氣培訓。他們教授靈氣作為補充照護技術,他們培訓的醫院工作人員將靈氣添加到他們為患者管理的常規醫療程序中。他們的書《靈氣能量醫學(Reiki Energy Medicine)》描述了他們的經歷。(12) 他們推薦的一項有趣的事情是創建了醫院中的“靈氣室”,由一些志願者組成,患者和醫院工作人員可以來這裡接受靈氣治療。 Bettina Peyton, M.D. 是 Libby 和 Maggie 訓練過的醫生之一,他說:“靈氣極其簡單,加上其潛在的強大效果,迫使我們承認普遍治療能量的概念。”



我們鼓勵任何有興趣將靈氣帶入醫院的人這樣做。醫院環境是提供靈氣的好地方,因為有這麼多真正需要的人在這裡。本文中的經驗和建議應該可以為您所在地區的靈氣開發提供一個良好的起點。



*編者註:在醫院或以其他方式進行靈氣治療時,重要的是請確認患者了解靈氣是什麼並且僅在患者要求時才提供靈氣治療。 此外,如果出現了一些提問,重要的是要說明雖然靈氣本質上是靈性的,因為愛和同情是其實踐的重要組成部分,它不是一種宗教,許多宗教團體的成員,包括許多基督徒, 穆斯林、印度教徒和猶太人都會使用靈氣並發現它可以符合他們的宗教信仰。



參考文獻 References



1 The comments that follow were part of an interview I did with each person either in person or by telephone and were first published in my article, "Reiki In Hospitals," which appeared in the Winter 1997 issue of the Reiki Newsletter (precursor to Reiki News Magazine).



2 Eisenberg, David, et al. "Unconventional Medicine in the United States", New England Journal of Medicine 328, no. 4 (1993), 246-52.

2 Beth Ashley, "Healing hands", Marin Independent Journal, May 11, 1997.



3 P. M. Barnes, B. Bloom, and R. Nahin, CDC National Health Statistics Report #12. Complementary and Alternative Medicine Use Among Adults and Children, United States, 2007. (December 2008).



4 Chip Brown, "The Experiments of Dr. Oz,"The New York Times Magazine, July 30, 1995, 20-23.



5 American Holistic Nurses Association and American Nurses Association (2007), Holistic Nursing: Scope and Standards of Practice (Silver Spring, MD: Nursesbooks.org.)



6 L. Gill, "More hospitals offer alternative therapies for mind, body, spirit," USA Today, September 15, 2008 (Online) http://usatoday30.usatoday.com/news/health/2008-09-14-alternative-therapies_N.htm.



7 Hartford Hospital, Integrative Medicine, Outcomes, https://hartfordhospital.org/services/integrative-medicine/patient-support/outcomes. Measurements cited were obtained during the initial pilot phase of the study, December 1999 - December 2000.



8 The Center for Reiki Research, Touchstone Project, Conclusion, http://www.centerforreikiresearch.org.



9 Julie Motz, Hands of Life, Bantam Books, New York, 1998



10 Beth Ashley, "Healing hands", Marin Independent Journal, May 11, 1997.



11 Nancy Eos, M.D., Reiki and Medicine (Eos, 1995).



12 Libby Barnett and Maggie Chambers, with Susan Davidson, Reiki Energy Medicine, Healing Arts Press, Rochester, Vermont, 1996.





延伸閱讀:

《人體能量的反射與共振-耳穴療法 》

《靈氣和創傷後壓力症候群 PTSD 》

《能量治療在臨床醫學的應用》

《靈氣在醫療上的科學實驗證據》

《環繞人體周圍的七層氣場》

《靈氣對子宮切除術後疼痛與焦慮研究》





Reiki In Hospitals

by William Lee Rand



At hospitals and clinics across America, Reiki is beginning to gain acceptance as a meaningful and cost-effective way to improve patient care. Personal interviews conducted with medical professionals corroborate this view.(1) "Reiki sessions cause patients to heal faster with less pain," says Marilyn Vega, RN, a private-duty nurse at the Manhattan Eye, Ear and Throat Hospital in New York. [Reiki] accelerates recovery from surgery, improves mental attitude and reduces the negative effects of medication and other medical procedures.



Vega, a Reiki master, includes Reiki with her regular nursing procedures. Because the patients like Reiki, she has attracted a lot of attention from other patients through word of mouth, as well as from members of the hospital staff. Patients have asked her to do Reiki on them in the operating and recovery rooms. She has also been asked to do Reiki sessions on cancer patients at Memorial Sloane Kettering Hospital, including patients with bone marrow transplants. Recognizing the value of Reiki in patient care, 6 doctors and 25 nurses have taken Reiki training with her.



America's Interest in Complementary Health Care

The general public is turning with ever-increasing interest to complementary health care, including Reiki. In fact, a study conducted by Dr. David M. Eisenberg of Boston's Beth Israel Hospital found that one in every three Americans has used such care, spending over 14 billion out-of-pocket dollars on alternative health care in 1990 alone!(2)



A survey conducted in 2007 indicates that in the previous year 1.2 million adults and 161,000 children in the U.S. received one or more energy healing sessions such as Reiki.(3)



Reiki is also gaining wider acceptance in the medical establishment. Hospitals are incorporating it into their roster of patient services, often with their own Reiki-trained physicians, nurses and support staff. Reiki was in use in hospital operating rooms as early as the mid-90's.(4) Since then its acceptance in medicine has grown. It is now listed in a nursing "scope and standards of practice" publication as an accepted form of care,(5) and a 2008 USA Today article reported that in 2007 15% of U.S. hospitals (over 800) offered Reiki as a regular part of patient services.(6) For a detailed description of 64 Reiki hospital programs, please go to www.centerforreikiresearch.org



Scientific Validation

A research study at Hartford Hospital in Hartford, Connecticut indicates that Reiki improved patient sleep by 86 percent, reduced pain by 78 percent, reduced nausea by 80 percent, and reduced anxiety during pregnancy by 94 percent.(7)



In 2009, The Center for Reiki Research completed the Touchstone Project, which summarized Reiki studies published in peer-reviewed journals. The 25 studies examined were further evaluated to determine the effectiveness of Reiki. The conclusion states: "Overall, based on the summaries of those studies that were rated according to scientific rigor as "Very Good" or "Excellent" by at least one reviewer and were not rated as weak by any reviewer, 83 percent show moderate to strong evidence in support of Reiki as a therapeutic modality."(8)



Why Hospitals Like Reiki

Hospitals are undergoing major changes. They are experiencing a need to reduce costs and at the same time improve patient care. Under the old medical model based on expensive medication and technology this posed an unsolvable dilemma. Not so with Reiki and other complementary modalities. Reiki requires no technology at all and many of its practitioners offer their services for free. Reiki is therefore a very good way to improve care while cutting costs.



Julie Motz, a Reiki trained healer has worked with Dr. Mehmet Oz, a noted cardiothoracic surgeon at Columbia Presbyterian Medical Center in New York. Motz uses Reiki and other subtle energy techniques to balance the patients' energy during operations. She has assisted Dr. Oz in the operating room during open heart surgeries and heart transplants. Motz reports that none of the 11 heart patients so treated experienced the usual postoperative depression, the bypass patients had no postoperative pain or leg weakness; and the transplant patients experienced no organ rejection.(9)



An article in the Marin Independent Journal follows Motz's work at the Marin General Hospital in Marin County, California, just north of San Francisco.(10) There Motz has used subtle energy healing techniques with patients in the operating room. She makes a point of communicating caring feelings and positive thoughts to the patients, and has been given grants to work with mastectomy patients in particular.



Dr. David Guillion, an oncologist at Marin General, has stated "I feel we need to do whatever is in our power to help the patient. We provide state of the art medicine in our office, but healing is a multidimensional process… I endorse the idea that there is a potential healing that can take place utilizing energy."



Reiki at Portsmouth Regional Hospital

Patricia Alandydy is an RN and a Reiki Master. She is the Assistant Director of Surgical Services at Portsmouth Regional Hospital in Portsmouth, New Hampshire. With the support of her Director Jocclyn King and CEO William Schuler, she has made Reiki services available to patients within the Surgical Services Department. This is one of the largest departments in the hospital and includes the operating room, Central Supply, the Post Anesthesia Care Unit, the Ambulatory Care Unit and the Fourth Floor where patients are admitted after surgery. During telephone interviews with pre-op patients, Reiki is offered along with many other services. If patients request it, Reiki is then incorporated into their admission the morning of surgery, and an additional 15-20 minute session is given prior to their transport to the operating room. Some Reiki has also been done in the operating room at Portsmouth Regional.



The Reiki sessions are given by 20 members of the hospital staff whom Patricia has trained in Reiki. These include RN's, physical therapists, technicians and medical records and support staff. Reiki services began in April 1997, and as of 2008 have given 8000 Reiki sessions.



"It has been an extremely rewarding experience," Alandydy says, "to see Reiki embraced by such a diverse group of people and spread so far and wide by word of mouth, in a positive light. Patients many times request a Reiki [session] based on the positive experience of one of their friends. It has also been very revealing to see how open-minded the older patient population is to try Reiki. In the hospital setting Reiki is presented as a technique which reduces stress and promotes relaxation, thereby enhancing the body's natural ability to heal itself."



The Reiki practitioners do not add psychic readings or other new-age techniques to the Reiki sessions, but just do straight Reiki. Because of these boundaries, and the positive results that have been demonstrated, Reiki has gained credibility with the physicians and other staff members. It is now being requested from other care areas of the hospital to treat anxiety, chronic pain, cancer and other conditions.



Alandydy, with her partner Greda Cocco, also manage a hospital-supported Reiki clinic through their business called Seacoast Complementary Care, Inc. The clinic is open two days a week and staffed by 50 trained Reiki volunteers, half of whom come from the hospital staff and the rest from the local Reiki community. They usually have 13-17 Reiki tables in use at the clinic with 1-2 Reiki volunteers per table. The clinic treats a wide range of conditions including HIV, pain, and side-effects from chemotherapy and radiation. Some patients are referred by hospital physicians and some come by word of mouth from the local community. They are charged a nominal fee of $10.00 per session. The clinic is full each night and often has a waiting list.



The California Pacific Medical Center's Reiki Program

The California Pacific Medical Center is one of the largest hospitals in northern California. Its Health and Healing Clinic, a branch of the Institute for Health and Healing, provides care for both acute and chronic illness using a wide range of complementary care including Reiki, Chinese medicine, hypnosis, biofeedback, acupuncture, homeopathy, herbal therapy, nutritional therapy and aromatherapy. The clinic has six treatment rooms and is currently staffed by two physicians, Dr. Mike Cantwell and Dr. Amy Saltzman. Cantwell, a pediatrician specializing in infectious diseases, is also a Reiki Master with training in nutritional therapy. Saltzman specializes in internal medicine and also has training in mindfulness meditation, acupuncture and nutritional therapy. Other professionals are waiting to join the staff, including several physicians.



The doctors at the clinic work with the patients and their referring physicians to determine what complementary modalities will be appropriate for the patient. A detailed questionnaire designed to provide a holistic overview of the patient's condition is used to help decide the course of treatment. The questionnaire involves a broad range of subjects including personal satisfaction with relationships, friends and family, with body image, and with job, career, and spirituality. The clinic is very popular and currently has a waiting list of more than 100 patients.



Dr. Cantwell provides 1-3 hour-long Reiki sessions, after which he assigns the patient to a Reiki II internist who continues to provide Reiki sessions outside the clinic. Patients who continue to respond well to the Reiki treatments are referred for Reiki training so they can continue Reiki self-treatments on a continuing basis.



Dr. Cantwell states: "I have found Reiki to be useful in the treatment of acute illnesses such as musculoskeletal injury/pain, headache, acute infections, and asthma. Reiki is also useful for patients with chronic illnesses, especially those associated with chronic pain."



At this point, Reiki is not covered by insurance at the clinic, but Dr. Cantwell is conducting clinical research in the hope of convincing insurance companies that complementary care is viable and will save them money.



More MD's and Nurses Practicing Reiki

Mary Lee Radka is a Reiki Master and an R.N. who has the job classification of Nurse-Healer because of her Reiki skills. She teaches Reiki classes to nurses and other hospital staff at the University of Michigan Hospital in Ann Arbor. She also uses Reiki with most of her patients. She has found Reiki to produce the best results in reducing pain and stress, improving circulation and eliminating nerve blocks.



Reiki master Nancy Eos, M.D., was a member of the teaching staff of the University of Michigan Medical School. As an emergency-room physician, she treated patients with Reiki along with standard medical procedures.



"I can't imagine practicing medicine without Reiki," Eos says. "With Reiki all I have to do is touch a person. Things happen that don't usually happen. Pain lessens in intensity. Rashes fade. Wheezing gives way to breathing clearly. Angry people begin to joke with me."



In her book Reiki and Medicine she includes descriptions of using Reiki to treat trauma, heart attack, respiratory problems, CPR, child abuse, allergic reactions and other emergency-room situations. Dr. Eos now maintains a family practice at Grass Lake Medical Center and is an admitting-room physician at Foote Hospital in Jackson, Michigan, where she continues to use Reiki in conjunction with standard medical procedures. According to Dr. Eos, there are at least 5 other physicians at Foote hospital who have Reiki training along with many nurses.(11)



Libby Barnett and Maggie Chambers are Reiki masters who have treated patients and given Reiki training to staff members in over a dozen New England hospitals. They teach Reiki as complementary care and the hospital staff they have trained add Reiki to the regular medical procedures they administer to their patients. Their book Reiki Energy Medicine describes their experiences.(12) One of the interesting things they recommend is creating hospital "Reiki Rooms," staffed by volunteers, where patients as well as hospital staff can come to receive Reiki treatments. Bettina Peyton, M.D., one of the physicians Libby and Maggie have trained states: "Reiki's utter simplicity, coupled with its potentially powerful effects, compels us to acknowledge the concept of a universal healing energy."



Anyone interested in bringing Reiki into hospitals is encouraged to do so. The hospital setting where there are so many people in real need is a wonderful place to offer Reiki. The experiences and recommendations in this article should provide a good starting point for developing Reiki programs in your area.



 



*Editors Note:It is very important when giving Reiki treatments in hospitals or otherwise to make sure the patient understands what Reiki is and to only provide a Reiki treatment if the patient has requested one. Also, if the issue comes up, it is important to explain that while Reiki is spiritual in nature, in that love and compassion are an important part of its practice, it is not a religion and that members of many religious groups including many Christians, Muslims, Hindus and Jews use Reiki and find it compatible with their religious beliefs.



扶乩治療

JbXd_800.jpg



各位親愛的同學:

做一位治療師,當你的個案跟你說他被宮廟下咒。



導致人生黯淡,常常卡陰,生病,運勢不順,受傷,順便做做春夢。



你應該要很清楚~這是很合理的心理防衛機制。



個案需要的不是更厲害的宮廟、佛陀、菩薩、上帝這種救世主來拯救他的生命。



他真正需要的是健康與強大的心理與人生智慧去面對這個本來就混亂而現實的世界。



如果這間宮廟這麼厲害,那麼我們也不需要買戰機、飛彈、潛艦跟雷達。



國防部直接改成宮廟暗殺部,每天對敵國的領導人下咒讓他死就好了。



醫院也可以收起來只開扶乩科就好,直接廢除醫學教育。



得癌症的直接抓到宮廟去吞符治病。



還用手機跟網路幹啥?直接通靈傳訊不就好了?



航空運輸業直接倒閉,大家直接畫符飛上天出門也不用坐汽車飛機了。



新冠疫情幹啥還要等著打疫苗?直接用懶叫畫個驅疫符不就好了?



這樣子你覺得合理嗎?



好了,我等等要去拜覽叫了。



【靈氣對醫師的注意事項】

pexels-photo-3825586.jpeg



【靈氣對醫師的注意事項】



醫師使用活化新陳代謝的藥物幫助治療疾病,外於科時,手術後會使用消毒藥等方式以待新陳代謝作用。



這與靈氣療法利用其自然治愈能力治癒疾病的主旨是相符的。



因此,醫師的醫療處置與靈氣療法是可以考慮合併使用。現代醫學進歩是相當急速的,我認為在生病時討厭醫生是錯誤的事情。



醫師在學問與經驗上應受到尊重,國家法律也要求有醫生的死亡證明,所以永遠不應該排斥醫師。這與臼井老師所嚴命訓示均相通。倒不如,應該在醫生適切的進行診斷和醫療處置後謙虚地進行靈氣療法。



病情輕的時候,可以用靈氣治療,或者在醫生放棄時進行治療亦可,但覺得病情較輕卻突然嚴重惡化時,請務必協尋醫師診斷。



請選擇信用好、人格高尚的醫生。盡早就醫,避免為時已晩。



《本文摘自霊気療法のしおり/靈氣療法指引-和波豊一版》





延伸閱讀:

《靈氣影響癌細胞分裂與成長的研究》

《冥想的好處與醫學研究》

《土居裕老師的專訪(上)》

《臼井甕男老師的訓示》

《在臼井甕男之前的靈氣》

《Reiki的原點「傳統靈氣」的歷史資料》

《關於靈氣的12個基礎手位》





医師に対する注意



医師は、新陳代謝を盛んにする薬を使用して治病の助けをし、外科の場合は、手術後、消毒薬等を用いて、新陳代謝を待っています。



これは、霊気療法が、自然治癒能力を用いて治病をするのと、その主旨については合致しております。



そこで、医師の手当てと、霊気療法は併用して差支えないと考えられます。現代医学は急速なる進歩を遂げつつあり、病気をして、医師を嫌うのはどうも間違っているのではないかと思います。



医師は、学問的・経験的に尊重すべきもので、国法にも、医師の死亡診断書を必要としていますから、決して医師を排斥すべきではありません。臼井先生の厳命にもある通りです。むしろ、医師の適切なる診断・手当の後、謙虚に霊気療法を実施して下さい。

病気の軽いとき、霊気で治したり、医師の見放した時は治療することは一向差支えないことで、軽いと思ったものが、昂進したら直ちに医師に診断を依頼すべきことです。



信用ある、人格の高い医師を選んで下さい。早期にかかるようにして下さい。手おくれは禁物なのです。



脈診與VAS的科學研究

1_d53tG3IRUAk3c2rdipx3PQ.jpeg



中醫的脈診,是臨床診斷的重要依據。而無獨有偶的,在上個世紀的法國,有一位醫生利用了科學的儀器,進行了相關的人體測試,發現人體的受器系統與循環系統對於外界的諸多能量,都能做出很靈敏的生物回饋。恰巧與中醫臨床的脈診理論不謀而合。



Nogier

保羅·諾吉爾(Paul Nogier)教授



法國醫師 保羅·諾吉爾(Paul Nogier (1908-1996) )教授,在法國里昂的醫學院教授神經內科(neurology)。 Nogier 同時還研究了傳統東方醫學,其中包括分析橈動脈脈搏(脈診)的複雜方法。 1966 年,Nogier 發現當他觸摸患者耳朵上的某些點時(耳穴),我們可以在橈動脈脈搏中誘發血管自主反應信號-VAS(法語中稱為 RAC-Reflexe Auriculo Cardiaque 或稱自主循環反應)。



隨後,他發現人體的動脈系統以可重複的方式對身體關鍵生理系統的各種變化做出反應。具體而言,全身動脈系統壁中平滑肌張力的快速變化,由交感神經和副交感神經主導,我們將其製作為-諾吉爾脈搏或血管自主反應(Nogier's pulse or Vascular Automonic Sign (VAS)) 。



當身體內發生特定事件時,脈搏的幅度和其他特徵會發生明顯的變化。這種情況始終如一,並且可以通過現代設備進行重複和測量。



從業者感受到的脈搏反應,是後從接受刺激後的1 到 3 個週期開始,並持續大約 8 到 15 個心動週期的脈搏感知的質變!



Nogier教授發現人體對於刺激有四種脈衝反應:無反應、脈衝信號減弱(負VAS)、脈衝信號增加(正VAS)和尖銳的脈衝高峰反應。為了確定人體受器的靈敏度,在雙眼蒙蔽的黑暗環境下,對身體部分進行各種能量的照射或干涉。後來發現這些生物反應可以來自於顏色、磁感應電流、聲音頻率、光波、情緒、觸覺、物質和電磁頻率。



VAS

VAS的生物遮蔽測試



以醫學的角度上,這個 VAS 的現象令人感到相當有趣,正如五次國際研討會中所證明的那樣,最近一次於 2006 年在法國里昂舉行。幾項美國發明的專利以及診斷和治療工具都基於這一現象。該方法被稱為 PAT(Peripheral Arterial Tonometry)。



儘管“血管自主信號(Vascular Autonomic Signal)”中的“信號”一詞被廣泛使用,但許多使用該系統的人認為“反應(response)”一詞更為準確。 反應是對問題的回答,而 VAS 是身體對通過將刺激引入身體或其能量場而提出的問題給與回應。



有關術語“能量場(energy field)”的討論,請參閱 Oschman的相關著作。



VAS 快速且極其敏感,可用於發現問題的最佳治療方法以及更微妙的干擾或不平衡水平。 這些包括對癒合反應的阻礙、病理層次、治療的優先順序分級甚至亞健康的問題。 VAS 可在治療前後使用,以確定診斷的準確性。



本質上,VAS 是一種非常敏感的“傾聽”身體以及向患者提供反饋的方式。世界各地各種各樣的治療學校培訓從業者閱讀 VAS 並使用 它來定義身體承受壓力的區域、壓力的原因、化學的耐受性和干預的成功程度。VAS 還可以提供亞健康問題的早期預警,因此為醫療從業者提供機會在一定程度上逆轉發展早期的狀況。



Nogier

測試人體的耳穴電阻與VAS反應



※保羅·諾吉爾(Paul Nogier) 博士是法國神經學家和醫生,被認為是“現代耳科療法之父”。

有關Paul Nogier 博士的其他能量醫學研究,請參閱《人體能量的反射與共振-耳穴療法 》





參考文獻 References



※ Oschman, J.L. and Kosovich, J, 2007. Energy Medicine and Longevity: Biofeedback Combined with Frequency Specific Healing. In Anti-Aging Medical News, Winter, 2007, American Academy of Anti-Aging Medicine, Chicago, IL, 29-31. 65.



※ "What is Auricular Acupuncture". Sedatelec. Retrieved 28 June 2019.



※ Gori, Luigi (Sep 2007). "Ear Acupuncture in European Traditional Medicine". Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine. 4 (Suppl 1): 13–6. doi:10.1093/ecam/nem106. PMC 2206232. PMID 18227925.



※ "What is Auricular Acupuncture". Sedatelec. Retrieved 28 June 2019.



※Gori, Luigi (Sep 2007). "Ear Acupuncture in European Traditional Medicine". Evidence-Based



Complementary and Alternative Medicine. 4 (Suppl 1): 13–6. doi:10.1093/ecam/nem106. PMC 2206232. PMID 18227925.





延伸閱讀:

《人體能量的反射與共振-耳穴療法 》

《科學地測量人體的能量場》

《能量治療在臨床醫學的應用》

《靈氣在醫療上的科學實驗證據》

《環繞人體周圍的七層氣場》

《應用靈氣掃描氣場(病腺法)的技巧》





靈氣有助於 關節炎、腕管症候群 和 多發性硬化症 Reiki Helps Arthritis, Carpal Tunnel and MS

1_pu8rGLvZUVVuQpidKV03oQ.jpeg



靈氣有助於 關節炎、腕管症候群 和 多發性硬化症 Reiki Helps Arthritis, Carpal Tunnel and MS

戴安娜皮爾斯 Diana Pearce



我寫這篇文章是為了分享一些關於靈氣如何影響我的生活並讓我幫助他人的故事。



這些年來,我原本設定的人生目標發生了變化,我曾經當過家政老師和理財師。我的真正目標是成為最好的治療師。而我個人成長的過程才剛剛開始。



這些讓我無法擁有普通生活與穩定的收入的障礙,實際上卻使我獲得了最有價值的成就,靈氣大師證書。



我患有多發性硬化症。當我在 Y 努力增強我的身體力量時,我遇到了我的靈氣大師。我接受了他的治療,他第二次來訪時給了我靈氣一階學位證書。而我的 40 歲生日禮物是我的二階證書。



擁有靈氣極大地緩解了我的挫敗感。我母親的腿上有關節炎,這可能會使她癱瘓。靈氣幫助緩解疼痛讓這些症狀在 5 個月後停止,我每天只有進行 10 分鐘靈氣,沒有使用力量符號!



靈氣讓我的兄弟能夠繼續他的行李搬運工工作,而沒有再次發生腕管症候群。 (我只有在精神許可的情況下才發送能量,因為他持著懷疑態度,但非常需要幫助。)



我希望我的侄女在她出生之前就接受靈氣治療,能在她能說話的時候認出靈氣。



靈氣改變了我的處境,從依賴他人變成了能夠幫助他們。過去我必須等待很多時間才能移動到另一個地方,但現在我有靈氣之手可以使用,他們從不閒著。



我的物理治療師 (Reiki I) 現在告訴我在治療期間應該把手放在哪裡。



每次我遇到身體有問題的人時,我都會嘗試用靈氣來幫助它。靈氣真的改變了我的生活。



延伸閱讀:

《美國WMTW abc 8 新聞介紹靈氣療法》

《靈氣影響癌細胞分裂與成長的研究》

《CNN專題報導-靈氣應用於心臟外科手術 》

《CNN專題報導-靈氣減輕乳癌化療副作用》

《美國ABC新聞介紹-靈氣健康義工服務》

《美國ABC新聞介紹-靈氣應用於自閉症》

《澳洲Channel 7-靈氣癌症輔助療法》

《美國 Channel 7 新聞-靈氣治療白血病》



Reiki Helps Arthritis, Carpal Tunnel and MS

by Diana Pearce



I am writing this to share some stories about how Reiki has affected my life and allowed me to help others.



My original goals have changed over the years, I have been a home economics teacher and a financial planner. My true goal is to be the best healer I am capable of being. My process of personal growth has just begun.



The same “obstacles” that prevented my having an “average” life and a steady income actually led me to most valuable achievement, a Reiki Master degree.



I have multiple sclerosis. While working on building up my strength at the Y, I met my Reiki Master. I had treatments from him and the second time he visited he gave me my first degree. My 40th birthday present was my second degree.



Having Reiki helped ease my frustrations a great deal. My mother had arthritis in her legs, which threatened to cripple her. Reiki and the intention of helping to ease her pain resulted in a cessation of symptoms after 5 months with only 10 minutes a day and no power symbol!



My brother has been able to continue his work as a baggage handler without a reoccurrence of carpal tunnel syndrome. (I admit to sending only with spiritual permission since he is skeptical, but needed help so badly.)



I hope my niece will recognize Reiki by the time she can talk since she has had treatments since before she was born.



Reiki changed my situation from being dependent on others to being able to help them. I have to wait a lot for transportation, but now that I have Reiki hands they are never idle.



My physiotherapist (Reiki I) now tells me where to put my hands during my treatments.



Every time I meet someone with a physical problem, I try to help it with Reiki. Reiki has truly changed my life.



靈氣幫助酗酒者和癮君子恢復

1_3JOWpxBPNd9gVuz7mhmCSg.jpeg



靈氣幫助酗酒者和癮君子恢復

作者:Lynette Burkert



這篇文章獻給所有願意審視自己的生活並敢於改變的人-獻給那些面對問題並繼續過充實而有意義的生活的人。

對於戒毒和戒酒團體中我所有的朋友和客戶,我感謝你們允許我將靈氣帶入你們的生活。



從 1991 年到 1993 年,我有幸在俄勒岡州三角湖的毒品和酒精治療中心 Hope Ranch 工作,在那裡我受僱為客戶和員工提供靈氣。在那段時間裡,我成為了一名輔導員,並與處於不同康復階段的成癮者和酗酒者一起參加了 1,500 多次靈氣治療(從早期的勒戒到數年後的清醒階段)。



在治療中心工作之前,我對靈氣的理解是它可用於促進身體康復和放鬆。我之前曾與患有各種疾病的客戶一起工作,包括潰瘍、癌症、關節炎和其他身體疾病。因為我的經驗表示靈氣對這些人有積極且正面的影響,我認為那些吸毒和酗酒的人也可以從這種宇宙的生命能量中受益。



戒除對於化學物質的依賴會給身體和情緒帶來極大的壓力。症狀包括肌肉疼痛、骨痛、頭痛、嘔吐、顫抖、腹瀉、渴望、睡眠障礙、食慾不振和極度喜怒無常。我很快發現靈氣對緩解身體症狀和鎮靜身心非常有幫助。



新客戶通常不願意參加靈氣治療,這是可以理解的,因為他們通常有信任的問題。然而,在半小時內,靈氣的鎮靜作用可以大大減少或消除了他們的顫抖。而且,一旦這種顫抖停止,他們就再也不會發作。然後我會繼續掌控靈氣,將我的意識集中在客戶的平靜、和平和安全感上。一旦身體感到安全並得到支持,它似乎就會釋放伴隨戒斷症狀出現的恐慌和創傷感。在此之上,我通常會多了一個非常願意在未來參加治療的新客戶。



我觀察到這些通常患有憤怒和羞恥問題的客戶在體驗靈氣後開始表現得更加溫和、慷慨和富有同情心。工作人員還報告說,接受靈氣的客戶似乎變得更平靜,不太有破壞性的情緒爆發。他們接受的靈氣越多,他們就越能集中注意力。一旦客戶對靈氣感到滿意,他們通常會尋求幫助減輕身體疼痛的治療。那些因頭痛、肩痛或背痛而參加治療的人會發現他們的疼痛得到了緩解,就像與我一起工作的其他純粹有身體疾病的人一樣。然而,我相信癮君子和酗酒者所遭受的大部分痛苦都是情緒誘發的。一旦身體平靜,頭腦放鬆,疼痛就會消退。



客戶也遭受了巨大的情感痛苦。成癮症會造成悲傷和內疚。成功的治療很大程度上依賴於提供一個促進自愛與接納的環境。靈氣完全符合這個要求。許多客戶聲稱他們第一次感受到無條件的愛是在靈氣治療期間。客戶經常在靈氣期間哭泣,這也有助於釋放身體和心理中累積的壓力。



客戶的評論回饋說,他們的靈氣課程是他們第一次在沒有人想要他們的情況下被親切地撫摸。許多成癮者受到身體和/或性虐待。體驗這種柔軟和關懷使他們能夠釋放由於保護自己免於受進一步虐待的願望而導致的緊張情緒。這些客戶中的許多人第一次在他們的生活中體驗到平靜。



情緒治療以另一種方式得到幫助。有時,當我把手放在不同的靈氣位置時,客戶會想起過去的創傷。由於靈氣的鎮靜作用,來訪者會想起這件事,而不會經歷當時的痛苦。這讓客戶可以成為創傷的觀察者而不是參與者,這能夠幫助他們更清楚地看到過去的行為或未解決的問題是如何導致復發的,並幫助他們解決這些問題而不會被恐懼所阻礙。



我合作過的許多客戶都曾多次接受過化學的戒斷治療。 他們保持清醒的能力在一定程度上受到了他們未解決的問題和壓抑情緒的抑制。 這使得客戶們會經常尋求某種方式來使他們處於拒絕與否認任何東西的狀態。而靈氣治療的這個過程是打破阻礙他們理解自己的牆壁的寶貴工具。 它有時也幫助客戶釋放與原始創傷相關的慢性身體疼痛。





延伸閱讀:

《用靈氣治療偏頭痛》

《你學的真的是靈氣嗎?》

《靈氣歷史的循證研究》

《「傳統靈氣」的歷史資料》

《靈氣應用在美軍醫療體系的報導》

《靈視(眼通)確認靈氣效果》





Reiki for the Recovering Alcoholic and Addict

by Rev. Lynette Burkert



This article is dedicated to all those who have looked at their lives and dared to change - to those who have faced their problems and gone on to live full and rewarding lives. To all of my friends and clients in the recovering drug and alcohol community, I thank you for allowing me to bring Reiki into your lives.



From 1991 to 1993, I had the privilege of working at Hope Ranch, a drug and alcohol treatment center in Triangle Lake, Oregon where I was hired to give Reiki to clients and staff. During that time I became a counselor and participated in more than 1,500 Reiki sessions with addicts and alcoholics in different stages of recovery - from early detoxification to years of sobriety.



Prior to working at the treatment center, my understanding of Reiki was that it is used to encourage physical healing and promote relaxation. I had previously worked with clients suffering from a variety of ailments, including ulcers, cancer, arthritis and other physical maladies. Because my experience showed that Reiki had a positive effect on these people, I thought those suffering from drug and alcohol withdrawals could also benefit from exposure to the Universal Life Energy.



Withdrawal from chemical dependency is extremely stressful, both physically and emotionally. Symptoms include muscle pain, bone aches, headaches, vomiting, the shakes, diarrhea, cravings, sleep disorders, loss of appetite and extreme moodiness. I quickly discovered that Reiki was very helpful in relieving the physical symptoms, and in calming the body and mind.



New clients were often understandably reluctant to participate in the Reiki session, as they usually had trust issues. However, within a half an hour the calming effect of Reiki greatly reduced or eliminated their shakes. Furthermore, once the shakes stopped, they did not return. I would then continue to administer Reiki, focusing my consciousness on the client's sense of calmness, peace and safety. Once the body felt safe and supported, it seemed to release the sense of panic and trauma that accompanies withdrawal symptoms. At this point, I usually had a pretty willing client for future sessions.



I observed that these clients, who usually suffered from anger and shame issues, were beginning to behave more gently, openly and compassionately once they experienced Reiki. The staff also reported that clients who received Reiki appeared to become calmer and were less likely to have destructive emotional outbursts. The more Reiki they received, the more centered they became. Once clients became comfortable with Reiki, they would often seek a session to help alleviate physical pain. Those who came into a session with a headache, shoulder pain or backache would find relief from their pain just like others I worked with who suffered from purely physical afflictions. However, I believe that much of the pain suffered by addicts and alcoholics is emotionally induced. Once the body is calmed and the mind relaxed, the pain subsides.



Clients also suffered from tremendous emotional pain. The disease of addiction creates reservoirs of grief and guilt. Successful treatment relies in great part on providing an environment of acceptance that promotes self-love. Reiki fits this requirement perfectly. Many clients claimed that the first time they ever felt unconditionally loved was during a Reiki session. Clients often cried during Reiki, and this too helped release built-up stress in the body and psyche.



Clients also commented that their Reiki sessions were their first experience of being touched lovingly without someone wanting something from them. Many addicts have been physically and/or sexually abused. Experiencing such softness and care allowed them to release the tension that resulted from their desire to protect themselves from further abuse. Many of these clients experienced peace in their lives for the first time.



Emotional healing was aided in another way. Occasionally, when placing my hands on the different Reiki positions, a client would remember past trauma. Because of the calming effect of Reiki, the client would remember an incident without experiencing the original pain.



This allowed the client to become an observer instead of a participant in the trauma, which helped the client see more clearly how past behaviors or unresolved issues could lead to relapse, and helped the client to address such issues without being blocked by fear.



Many of the clients I worked with had been through chemical dependency treatment a number of times. Their ability to stay clean and sober was inhibited, in part, by their carrying unresolved issues and repressed feelings. Clients were often seeking some way to access whatever it was that kept them in a state of denial. This process was a valuable tool in breaking through the walls that kept them from understanding themselves. It sometimes also helped clients to release chronic physical pain that was associated with the original trauma



 



人生就像一場遊戲

  人生就像一場遊戲。 前面二十級(歲)基本上都是新手村。 然後你的新手NPC是亂數決定的爸媽。 個人能力數值跟著NPC的資源決定一半的基數。 等到等級可以出新手村,遊戲的自由度大增。 有的人會考慮再練等級(念大學、研究所)多上升一些點數才要出村去解任務,也有人迫不及待的出村去探...